Übersetzung für "Blatant disregard" in Deutsch

This constitutes a blatant disregard for the rule of law.
Das ist eine eklatante Missachtung des Grundsatzes der Rechtsstaatlichkeit.
TildeMODEL v2018

This behaviour is a blatant disregard of the competition rules.
Dieses Verhalten stellt einen flagranten Verstoß gegen die Wettbewerbsregeln dar.
DGT v2019

I've already ordered a full inquiry... into this blatant disregard for military procedure.
Ich habe bereits beauftragt, die Missachtung der Regeln zu untersuchen.
OpenSubtitles v2018

They all deserve a Red Card for this blatant disregard of workers lives.”
Sie alle verdienen eine rote Karte für diese eklatante Missachtung des Lebens der Beschäftigten.“
ParaCrawl v7.1

It is not my intention to speak of the admission of Russia, which was based on political considerations with blatant disregard for the findings of the judges of the European Court of Human Rights, who delivered a written ruling that the government of Russia is not based on the rule of law and that Russia cannot be admitted under the Statute of the Council of Europe.
Ich möchte gar nicht von der Aufnahme Rußlands sprechen, die aus politischer Rücksichtnahme erfolgt ist, in krasser Verletztung der Erkenntnisse der Richter des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte, die schriftlich festgestellt haben, daß Rußland kein Rechtsstaat ist und nach den Statuten des Europarates nicht aufgenommen werden kann.
Europarl v8

At the same time, however, Turkey continues with its occupation of northern Cyprus, its violations in the Aegean and its blatant disregard for basic human rights and democratic freedoms.
Allerdings setzt die Türkei zur gleichen Zeit die Besetzung von Nord-Zypern, ihre Verstöße in der Ägäis und ihre unverhohlene Missachtung der grundlegenden Menschenrechte und demokratischen Freiheiten fort.
Europarl v8

The asymmetrical retaliation, the blatant disregard for any concept of international and humanitarian law on the part of Israel cannot be tolerated.
Die asymmetrische Vergeltung und die offenkundige Missachtung jeglichen Konzepts von Völkerrecht und humanitärem Recht seitens Israels können nicht toleriert werden.
Europarl v8

The blatant disregard for free elections is a clear indication that the new government has little or no interest in providing a true democracy for the people of Burma.
Der flagrante Verstoß gegen freie Wahlen ist ein klarer Hinweis darauf, dass die neue Regierung wenig oder kein Interesse an der Gewährleistung einer echten Demokratie für das Volk von Birma hat.
Europarl v8

What causes questions, however, is the failure of the Turkish Government to condemn this terrorist outrage, coupled with its reluctance to give an undertaking to restore the damage caused to the cathedral - plus the fact of its further provocation in announcing its intention, through its minister with responsibility for cultural affairs, to convert the church of Saint Sophia into a mosque, in blatant disregard of fundamental principles relating to freedom of religious expression and basic rules on the protection of cultural monuments of international importance.
Fragen wirft jedoch die Tatsache auf, daß die türkische Regierung diesen Terrorakt nicht nur nicht verurteilt hat, nicht nur keine Verantwortung für die Beseitigung der an der Kathedrale entstandenen Schäden übernommen hat, sondern im Gegenteil auf provokative Weise durch den für Kultur zuständigen Minister ihre Absicht verkünden ließ, die Hagia Sophia in eine Moschee zu verwandeln, und dabei eklatant gegen elementare Regeln zum Schutz des Rechts auf freie Religionsausübung, aber auch gegen Grundregeln zum Schutz kultureller Denkmäler von Weltgeltung verstoßen hat.
Europarl v8

It really is remarkable that last week, as the Council of the European Union was adopting the action plan paving the way for the Transatlantic Economic Partnership, our friends in the United States should spring a whole range of unilateral measures on us, in blatant disregard of the rules of the game and in clear violation of the obligations entered into within the World Trade Organisation.
Es ist wirklich sehr seltsam, daß, während der Rat vorige Woche den Aktionsplan zur Transatlantischen Wirtschaftspartnerschaft annahm, unsere Freunde aus den USA, unter Mißachtung aller Spielregeln und eindeutiger Verletzung der im Rahmen der Welthandelsorganisation übernommenen Verpflichtungen, uns mit einer Reihe einseitiger Maßnahmen überraschen.
Europarl v8

It is extremely disappointing that some regions showed such a blatant disregard for honesty and transparency, and these are well documented by the chief observer.
Es enttäuscht zutiefst, dass einige Regionen die Grundsätze der Ehrlichkeit und Transparenz so eklatant missachtet haben. Dies wurde vom Leitenden Beobachter gründlich dokumentiert.
Europarl v8

However, when probed about the EU-Israel Association Agreement, despite Israel’s catalogue of defiance of Security Council resolutions and blatant disregard of the International Court of Justice, as she continues to annex East Jerusalem and deny the Palestinian people the right to self-determination, what is the EU’s response?
Will man hingegen beim Assoziationsabkommen EU-Israel nachfassen, wie sieht denn da die Reaktion der EU aus, trotz der langen Liste von Übertretungen der Resolutionen des Sicherheitsrats und der unverhohlenen Missachtung des Internationalen Gerichtshofs durch Israel, denn es hält ja weiterhin Ost-Jerusalem besetzt und verweigert dem palästinensischen Volk das Recht auf Selbstbestimmung?
Europarl v8

The Cambodian authorities show blatant disregard for the United Nations Declaration on Human Rights Defenders and for the European Union guidelines on the subject adopted two years ago.
Die kambodschanischen Behörden legen eine eklatante Missachtung der Erklärung der Vereinten Nationen zum Schutz von Menschenrechtsverteidigern und der vor zwei Jahren verabschiedeten Leitlinien der Europäischen Union zu diesem Thema an den Tag.
Europarl v8

The blatant disregard for internationally recognised standards for free and fair elections just might convince Ethiopia’s largest donors that it is time to rethink their relationship with an increasingly authoritarian government.
Die eklatante Missachtung der international anerkannten Standards für freie und faire Wahlen sollte jetzt auch die größten Unterstützer Äthiopiens davon überzeugen, dass es endlich an der Zeit ist, ihre Beziehungen zu dieser immer herrschsüchtiger werdenden Regierung zu überdenken.
GlobalVoices v2018q4

In a worrisome trend, both the escalation of the conflict in Liberia and renewed fighting in Côte d'Ivoire were marked by a blatant disregard for the protection of civilians, increase in recruitment and use of children in armed conflict and contempt for humanitarian work.
Es ist eine beunruhigende Tendenz, dass sowohl die Eskalation des Konflikts in Liberia als auch die erneuten Kämpfe in Côte d'Ivoire von einer krassen Missachtung des Schutzes von Zivilpersonen, einer Zunahme der Rekrutierung und des Einsatzes von Kindern in bewaffneten Konflikten und der Missachtung humanitärer Tätigkeiten gekennzeichnet waren.
MultiUN v1

A fresh escalation of fighting would bring unacceptable suffering for the peoples of Afghanistan, already seriously affected by severe drought, and show blatant disregard for the efforts made by donor countries to assist them.
Eine erneute Eskalation der Kämpfe würde für die afghanische Bevölkerung, die bereits schwer unter der starken Dürre zu leiden hat, unannehmbares Leid mit sich bringen und eine völlige Mißachtung der Anstrengungen der Geberländer darstellen, die der Bevölkerung zu helfen versuchen.
TildeMODEL v2018

Is the Commission aware that the French Government is threatening to introduce legislation discriminating in favour of brandy and armagnac and does the Commission agree that such action would be in blatant disregard of the decisions of the Court?
Ist sich die Kommission dessen bewußt, daß die französische Regierung damit droht, eine diskriminierende Gesetzgebung zugunsten von Cognac und Armagnac anzunehmen, und stimmt sie überein, daß ein solcher Schritt eine flagrante Mißachtung der Entscheidungen des Gerichtshofs bedeuten würde?
EUbookshop v2