Übersetzung für "Bitterly disappointed" in Deutsch

Even now, many young people in our Member States are being bitterly disappointed.
Denn schon jetzt ist die Enttäuschung vieler Jugendlicher in unseren Mitgliedstaaten groß.
Europarl v8

I was bitterly disappointed by the French Presidency of the Council before and during the negotiations.
Bitter enttäuscht hat mich die französische Ratspräsidentschaft vor und während der Verhandlungen.
Europarl v8

Gentlemen, I don't mind telling you I am bitterly disappointed.
Meine Herren, ich muss sagen, ich bin zutiefst enttäuscht.
OpenSubtitles v2018

But the hopes of the revolutionaries were bitterly disappointed.
Aber die Hoffnungen der Revolutionären wurden bitter enttäuscht.
ParaCrawl v7.1

Brigitte and Peter are bitterly disappointed.
Brigitte und Peter sind bitter enttäuscht.
ParaCrawl v7.1

I was bitterly disappointed in the legal system.
Ich wurde bitterlich von unserem Rechtssystem enttäuscht.
ParaCrawl v7.1

Mordell was bitterly disappointed at the way his paper had been received.
Mordell wurde bitter enttäuscht über die Art und Weise seiner Papier eingegangen sei.
ParaCrawl v7.1

The family of the 14-year-old Stompie was bitterly disappointed.
Die Angehörigen des 14jährigen Stompie waren bitter enttäuscht.
ParaCrawl v7.1

We were bitterly disappointed in this respect, both in terms of some of the Member States and in terms of the majority of the Committee on Budgetary Control.
Herb enttäuscht haben uns hier sowohl einige Mitgliedstaaten als auch die Mehrheit des Ausschusses für Haushaltskontrolle.
Europarl v8

Lady Louisa was bitterly disappointed.
Louisa Stuart war zutiefst enttäuscht.
Wikipedia v1.0

After His death on the cross, they were bitterly disappointed just as we are now.
Nach seinem Tod am Kreuz waren sie bitter enttäuscht, genau so wie wir jetzt auch.
OpenSubtitles v2018

I come from a long line of women who've been bitterly disappointed in their men.
Ich stamme von Frauen ab, die seit Generationen von ihren Männern bitter enttäuscht worden sind.
ParaCrawl v7.1

Gone is gone, for once the swine there are bitterly disappointed, at least because of the apartment.
Vorbei ist vorbei, einmal sind die Schweine dort bitter enttäuscht, mindestens wegen der Wohnung.
ParaCrawl v7.1

Hella Wuolijoki was appalled and bitterly disappointed when she received Brecht’s finished play.
Hella Wuolijoki war entsetzt und bitter enttäuscht, als sie Brechts fertiges Stück zu lesen bekam.
ParaCrawl v7.1

It can happen that we too are bitterly disappointed.
Es kann vorkommen, dass auch wir in unserem Leben einmal bitter enttäuscht sind.
ParaCrawl v7.1

He belongs to a generation that hoped so much for Greece, and has been bitterly disappointed.
Er gehört einem Erzeugung, das soviel für Griechenland hoffte, und ist bitterlich enttäuscht worden.
ParaCrawl v7.1

They were disappointed in the British Government and bitterly disappointed at the way the months of ceasefire were squandered and the opportunity to establish a greater dialogue was lost.
Sie waren von der britischen Regierung und darüber enttäuscht, wie die Monate des Waffenstillstandes zunichte gemacht wurden und die Gelegenheit zur Einrichtung eines weitgehenderen Dialogs verpaßt wurde.
Europarl v8

Those who had hoped that the success of the German Presidency would continue smoothly through this year would have been bitterly disappointed.
Wer darauf gehofft hat, die Erfolge deutscher Ratspräsidentschaften würden in diesem Jahr nahtlos fortgesetzt, der wurde bitter enttäuscht.
Europarl v8

We are bitterly disappointed at the rejection of the proposal to reject the Council common position that our group tabled and to which we put our name.
Wir sind zutiefst enttäuscht über die Ablehnung des Vorschlags, den unsere Fraktion eingereicht hat und den wir unterzeichnet haben, den Gemeinsamen Standpunkt des Rates zurückzuweisen.
Europarl v8

That is why we were bitterly disappointed when Austria announced its intention to abolish the ecopoints system as of 1 January 2004.
Deshalb war unsere Enttäuschung groß, als Österreich seine Absicht kundtat, das Ökopunktesystem per 1. Januar 2004 aufzuheben.
Europarl v8