Übersetzung für "Bitterly disappointed" in Deutsch
Even
now,
many
young
people
in
our
Member
States
are
being
bitterly
disappointed.
Denn
schon
jetzt
ist
die
Enttäuschung
vieler
Jugendlicher
in
unseren
Mitgliedstaaten
groß.
Europarl v8
I
was
bitterly
disappointed
by
the
French
Presidency
of
the
Council
before
and
during
the
negotiations.
Bitter
enttäuscht
hat
mich
die
französische
Ratspräsidentschaft
vor
und
während
der
Verhandlungen.
Europarl v8
Gentlemen,
I
don't
mind
telling
you
I
am
bitterly
disappointed.
Meine
Herren,
ich
muss
sagen,
ich
bin
zutiefst
enttäuscht.
OpenSubtitles v2018
But
the
hopes
of
the
revolutionaries
were
bitterly
disappointed.
Aber
die
Hoffnungen
der
Revolutionären
wurden
bitter
enttäuscht.
ParaCrawl v7.1
Brigitte
and
Peter
are
bitterly
disappointed.
Brigitte
und
Peter
sind
bitter
enttäuscht.
ParaCrawl v7.1
I
was
bitterly
disappointed
in
the
legal
system.
Ich
wurde
bitterlich
von
unserem
Rechtssystem
enttäuscht.
ParaCrawl v7.1
Mordell
was
bitterly
disappointed
at
the
way
his
paper
had
been
received.
Mordell
wurde
bitter
enttäuscht
über
die
Art
und
Weise
seiner
Papier
eingegangen
sei.
ParaCrawl v7.1
The
family
of
the
14-year-old
Stompie
was
bitterly
disappointed.
Die
Angehörigen
des
14jährigen
Stompie
waren
bitter
enttäuscht.
ParaCrawl v7.1
We
were
bitterly
disappointed
in
this
respect,
both
in
terms
of
some
of
the
Member
States
and
in
terms
of
the
majority
of
the
Committee
on
Budgetary
Control.
Herb
enttäuscht
haben
uns
hier
sowohl
einige
Mitgliedstaaten
als
auch
die
Mehrheit
des
Ausschusses
für
Haushaltskontrolle.
Europarl v8
Lady
Louisa
was
bitterly
disappointed.
Louisa
Stuart
war
zutiefst
enttäuscht.
Wikipedia v1.0
After
His
death
on
the
cross,
they
were
bitterly
disappointed
just
as
we
are
now.
Nach
seinem
Tod
am
Kreuz
waren
sie
bitter
enttäuscht,
genau
so
wie
wir
jetzt
auch.
OpenSubtitles v2018
I
come
from
a
long
line
of
women
who've
been
bitterly
disappointed
in
their
men.
Ich
stamme
von
Frauen
ab,
die
seit
Generationen
von
ihren
Männern
bitter
enttäuscht
worden
sind.
ParaCrawl v7.1
Gone
is
gone,
for
once
the
swine
there
are
bitterly
disappointed,
at
least
because
of
the
apartment.
Vorbei
ist
vorbei,
einmal
sind
die
Schweine
dort
bitter
enttäuscht,
mindestens
wegen
der
Wohnung.
ParaCrawl v7.1
Hella
Wuolijoki
was
appalled
and
bitterly
disappointed
when
she
received
Brecht’s
finished
play.
Hella
Wuolijoki
war
entsetzt
und
bitter
enttäuscht,
als
sie
Brechts
fertiges
Stück
zu
lesen
bekam.
ParaCrawl v7.1
It
can
happen
that
we
too
are
bitterly
disappointed.
Es
kann
vorkommen,
dass
auch
wir
in
unserem
Leben
einmal
bitter
enttäuscht
sind.
ParaCrawl v7.1
He
belongs
to
a
generation
that
hoped
so
much
for
Greece,
and
has
been
bitterly
disappointed.
Er
gehört
einem
Erzeugung,
das
soviel
für
Griechenland
hoffte,
und
ist
bitterlich
enttäuscht
worden.
ParaCrawl v7.1
They
were
disappointed
in
the
British
Government
and
bitterly
disappointed
at
the
way
the
months
of
ceasefire
were
squandered
and
the
opportunity
to
establish
a
greater
dialogue
was
lost.
Sie
waren
von
der
britischen
Regierung
und
darüber
enttäuscht,
wie
die
Monate
des
Waffenstillstandes
zunichte
gemacht
wurden
und
die
Gelegenheit
zur
Einrichtung
eines
weitgehenderen
Dialogs
verpaßt
wurde.
Europarl v8
Those
who
had
hoped
that
the
success
of
the
German
Presidency
would
continue
smoothly
through
this
year
would
have
been
bitterly
disappointed.
Wer
darauf
gehofft
hat,
die
Erfolge
deutscher
Ratspräsidentschaften
würden
in
diesem
Jahr
nahtlos
fortgesetzt,
der
wurde
bitter
enttäuscht.
Europarl v8
We
are
bitterly
disappointed
at
the
rejection
of
the
proposal
to
reject
the
Council
common
position
that
our
group
tabled
and
to
which
we
put
our
name.
Wir
sind
zutiefst
enttäuscht
über
die
Ablehnung
des
Vorschlags,
den
unsere
Fraktion
eingereicht
hat
und
den
wir
unterzeichnet
haben,
den
Gemeinsamen
Standpunkt
des
Rates
zurückzuweisen.
Europarl v8
That
is
why
we
were
bitterly
disappointed
when
Austria
announced
its
intention
to
abolish
the
ecopoints
system
as
of
1
January
2004.
Deshalb
war
unsere
Enttäuschung
groß,
als
Österreich
seine
Absicht
kundtat,
das
Ökopunktesystem
per
1.
Januar
2004
aufzuheben.
Europarl v8