Übersetzung für "Bird cage" in Deutsch
Felix
finally
finds
her
in
a
casket
in
a
bird
cage.
Schließlich
findet
Felix
sie
in
einer
Schatulle
in
einem
Vogelkäfig.
Wikipedia v1.0
The
bird
in
the
cage,
what
happened
to
it?
Was
ist
mit
dem
Vogel
im
Käfig
passiert?
OpenSubtitles v2018
This
bird
in
a
cage
is
gonna
button
his
own
pants
from
now
on.
Dieser
gefangene
Vogel
wird
von
jetzt
an
seine
Hose
zuknöpfen.
OpenSubtitles v2018
I'm
like
a
bird
in
a
cage,
only
seeds
are
missing.
Ich
fühl
mich
wie
ein
Vogel
im
Käfig,
nur
fehlen
die
Körner.
OpenSubtitles v2018
Why
couldn't
we
have
kept
that
bird
in
the
cage
when
we
had
the
chance?
Warum
haben
wir
den
Vogel
nicht
eingesperrt,
als
wir
konnten?
OpenSubtitles v2018
Um,
my...
my
circuit
boards,
and
an
antique
bird
cage,
and
hockey
stuff.
Ähm,
meine
Leiterplatten,
einen
antiken
Vogelkäfig
und
Hockey-Ausrüstung.
OpenSubtitles v2018
Ain't
that
the
bird
from
the
cage?
Ist
das
nicht
der
Vogel
aus
dem
Käfig?
OpenSubtitles v2018
All
you
are
to
him
is
a
bird
in
a
cage.
Für
ihn
bist
du
nur
ein
Vogel
im
Käfig.
OpenSubtitles v2018
The
boy
released
a
bird
from
the
cage.
Der
Junge
ließ
einen
Vogel
aus
dem
Käfig
frei.
Tatoeba v2021-03-10
We
are
gathered
here
to
witness
my
marvellous
bird
cage.
Wir
sind
hier
um
meinen
wundervollen
Vogelkäfig
zu
erleben.
OpenSubtitles v2018
Tokuhei...
We'll
need
a
new
bird-cage.
Tokuhei...
wir
brauchen
einen
neuen
Vogelkäfig.
OpenSubtitles v2018
He
thought
that
it
was
like
a
bird
cage.
Er
dachte,
es
ähnele
einem
Vogelkäfig.
Tatoeba v2021-03-10
We
are
caught
in
our
concepts
like
a
bird
in
a
cage.
Wir
sind
in
unseren
Konzepten
gefangen
wie
ein
Vogel
in
einem
Käfig.
ParaCrawl v7.1
It
increases
hygiëne
in
the
bird
cage.
Es
befördert
die
Hygiëne
im
Käfig.
ParaCrawl v7.1