Übersetzung für "Billable hours" in Deutsch

These were valuable, billable hours you put in today.
Das waren wertvolle, abrechenbare Stunden, die Sie heute geleistet haben.
OpenSubtitles v2018

We're burning billable hours here so we gotta go.
Wir verschwenden hier wertvolle Stunden, also müssen wir los.
OpenSubtitles v2018

It's just a few more billable hours, right?
Es sind nur ein Paar mehr kostenpflichtige Stunden, richtig?
OpenSubtitles v2018

Will says you clocked the highest billable hours there.
Will sagt, Sie zählten sich dort zu den meisten gebührenpflichtigen Stunden.
OpenSubtitles v2018

Speaking as your lawyer, I'm always looking for billable hours.
Als dein Anwalt interessieren mich berechenbare Stunden immer.
OpenSubtitles v2018

How to create billable hours template in Excel?
Wie erstellt man eine Vorlage für abrechenbare Stunden in Excel?
ParaCrawl v7.1

That's for all the billable hours that you cost Paul and my family.
Das ist für all die berechenbaren Stunden, die du Paul und meine Familie kostest.
OpenSubtitles v2018

No, that's what you'd owe me and my billable hours if I was on the clock today.
Nein, das schulden Sie mir und meinen verrechen- baren Stunden, wenn ich heute arbeiten würde.
OpenSubtitles v2018

Well, since taking over the committee, I've been evaluating pay structures. And I think it's high time that this firm put a larger emphasis on billable hours.
Nun, seit ich das Gremium übernommen habe, habe ich die Zahlungsstrukturen evaluiert... und ich denke es ist höchste Zeit, dass die Firma einen größeren Stellenwert auf abrechenbare Stunden legt.
OpenSubtitles v2018

I know Harvey, and he just wants to merge your businesses so he can double his billable hours.
Ich kenne Harvey und er will Ihre Firmen nur fusionieren, so dass er seine abrechenbaren Stunden verdoppeln kann.
OpenSubtitles v2018

This case illustrates how summary judgments make a mockery of the parties’ rights to settle a dispute at trial and how financially aggressive law firms can unreasonably generate billable hours at excessive rates in pursuing such judgments.
Dieser Fall zeigt, wie Zusammenfassung Urteile eine Verhöhnung der Rechte der Parteien machen einen Streit vor Gericht und wie finanziell aggressive Kanzleien unangemessen verrechenbaren Stunden bei der Verfolgung solcher Urteile zu überhöhten Preisen erzeugen kann, zu begleichen.
ParaCrawl v7.1

But with the business emphasis on billable hours, many simply cannot take the time to relocate for an office meeting, business review or new policy training.
Der Geschäftsschwerpunkt liegt für viele jedoch auf in Rechnung gestellten Stunden, sodass sie keine Zeit für Reisen zu Besprechungen, Unternehmensprüfungen oder Schulungen zu neuen Richtlinien aufwenden können.
ParaCrawl v7.1

The other attorney was churning emails and other senseless activity to run up billable hours.
Der andere Anwalt wurde von E-Mails und andere sinnlose Tätigkeit am laufenden Band zu laufen, verrechenbaren Stunden.
ParaCrawl v7.1

Her strategy, increasingly, was to churn paperwork to increase billable hours that she hoped the court would assign to me.
Ihre Strategie, zunehmend, war es, Papierkram Churn auf verrechenbaren Stunden, die sie hoffte, dass das Gericht mir zuteilen zu erhöhen.
ParaCrawl v7.1

While higher costs were incurred in the previous year for the establishment and expansion of new locations, employer branding and recruitment, and while the billable customer hours per employee in Germany were too low, investments in strong growth paid off in the first half of 2018.
Während im Vorjahr höhere Kosten für den Aus- und Aufbau der neuen Standorte, Employer Branding und Recruiting angefallen waren und die kundenverrechenbaren Stunden pro Mitarbeiter in Deutschland zu gering ausfielen, machten sich die Investitionen in das hohe Wachstum im ersten Halbjahr 2018 bezahlt.
ParaCrawl v7.1

This case illustrates how summary judgments make a mockery of the parties' rights to settle a dispute at trial and how financially aggressive law firms can unreasonably generate billable hours at excessive rates in pursuing such judgments.
Dieser Fall zeigt, wie Zusammenfassung Urteile eine Verhöhnung der Rechte der Parteien machen einen Streit vor Gericht und wie finanziell aggressive Kanzleien unangemessen verrechenbaren Stunden bei der Verfolgung solcher Urteile zu überhöhten Preisen erzeugen kann, zu begleichen.
ParaCrawl v7.1

When I finally decided upon a divorce in April 1982, I made the mistake of hiring a female attorney whose billable hours for me included work she had done to see how my wife could keep our telephone number.
Als ich endlich eine Scheidung im April 1982 beschloß, machte ich den Fehler, einen weiblichen Anwalt einzustellen, dessen abrechenbare Stunden für mich die Arbeit enthielten, die sie getan hatte, um zu sehen, wie meine Frau unsere Telefonnummer behalten konnte.
ParaCrawl v7.1