Übersetzung für "Beyond our scope" in Deutsch

They're beyond our scope.
Sie liegen außerhalb unserer Möglichkeiten.
OpenSubtitles v2018

Whether and to what extent LCC Vimeo uses this data is beyond our scope of influence.
Ob und in welchem Umfang die Vimeo LCC diese Daten nutzt entzieht sich unserer Einflussmöglichkeit.
ParaCrawl v7.1

I have always considered it very important that the European Union should concern itself with highly sensitive questions that had formerly been beyond our scope, for example, new methods of detecting and removing landmines.
Ich habe immer sehr großen Wert darauf gelegt, dass sich die Europäische Union auch mit sehr sensiblen Fragen beschäftigt, die bislang außerhalb unserer Reichweite lagen, z. B. mit neuen Methoden zum Nachweis und zur Beseitigung von Landminen.
Europarl v8

Finally, we are unable to give detailed information on companies' in-house training because the task of conducting a survey would have been beyond our scope.
Genaue Informationen über Intern-Ausbildung von Firmen schließlich können wir nicht geben, da die Durchführung einer solchen Unter suchung über unseren Aufgabenkreis hinausgegangen wäre.
EUbookshop v2

Although these landscapes of internal energy were familiar territory to Dzogchen practitioners, they are not beyond our scope.
Wenn auch diese Landschaften der inneren Energien ein vertrautes Territorium der fortgeschrittenen Dzogchen Praktizierenden sind, sind sie keineswegs jenseits unserer Möglichkeiten.
ParaCrawl v7.1

In approaching the transcendental realm, we should accept that certain topics we may touch upon are inconceivable and beyond our limited scope of comprehension.
Wenn wir uns dem transzendentalen Königreich nähern, sollten wir akzeptieren, dass bestimmte Themen, auf die wir treffen mögen, unbegreiflich und jenseits unseres Begriffsvermögens sind.
ParaCrawl v7.1

Bringing curious and expert minds together is a tremendous opportunity to create innovations beyond our current scope," said Michael Gamber, Head of the Merck Innovation Center.
Indem wir neugierige und erfahrene Köpfe zusammenbringen, eröffnen sich enorme Möglichkeiten für Innovationen, die über unsere aktuellen Forschungsfelder hinausgehen", sagte Michael Gamber, Leiter des Merck Innovation Center.
ParaCrawl v7.1

In the case of direct or indirect links to external websites ("hyperlinks") which are beyond our scope of responsibility, an obligation to assume responsibility would take effect exclusively in the event that we are aware of the contents and it is technically possible and reasonable for us to prevent use in the case of unlawful content.
Bei direkten oder indirekten Verweisen auf fremde Webseiten ("Hyperlinks"), die außerhalb unseres Verantwortungsbereiches liegen, würde eine Haftungsverpflichtung ausschließlich in dem Fall in Kraft treten, in dem wir von den Inhalten Kenntnis haben und es uns technisch möglich und zumutbar wäre, die Nutzung im Falle rechtswidriger Inhalte zu verhindern.
ParaCrawl v7.1

In any event, regardless of modality, we do not work beyond our personal scope of training and expertise.
In jedem Fall, egal auf welche Art und Weise, arbeiten wir nicht in Bereichen, die über unsere persönliche Ausbildung und Erfahrung hinausgehen.
ParaCrawl v7.1

We collaborate with a number of law offices on matters beyond our scope of expertise in order to help you find a solution.
Für Fragen außerhalb unseres patent- und rechtsanwaltlichen Angebotsspektrums stehen uns eine Reihe kooperierender Kanzleien zur Seite, um Sie in jedem Fall zu einer Lösung zu begleiten.
ParaCrawl v7.1