Übersetzung für "Beyond our scope" in Deutsch
They're
beyond
our
scope.
Sie
liegen
außerhalb
unserer
Möglichkeiten.
OpenSubtitles v2018
Whether
and
to
what
extent
LCC
Vimeo
uses
this
data
is
beyond
our
scope
of
influence.
Ob
und
in
welchem
Umfang
die
Vimeo
LCC
diese
Daten
nutzt
entzieht
sich
unserer
Einflussmöglichkeit.
ParaCrawl v7.1
I
have
always
considered
it
very
important
that
the
European
Union
should
concern
itself
with
highly
sensitive
questions
that
had
formerly
been
beyond
our
scope,
for
example,
new
methods
of
detecting
and
removing
landmines.
Ich
habe
immer
sehr
großen
Wert
darauf
gelegt,
dass
sich
die
Europäische
Union
auch
mit
sehr
sensiblen
Fragen
beschäftigt,
die
bislang
außerhalb
unserer
Reichweite
lagen,
z.
B.
mit
neuen
Methoden
zum
Nachweis
und
zur
Beseitigung
von
Landminen.
Europarl v8
Finally,
we
are
unable
to
give
detailed
information
on
companies'
in-house
training
because
the
task
of
conducting
a
survey
would
have
been
beyond
our
scope.
Genaue
Informationen
über
Intern-Ausbildung
von
Firmen
schließlich
können
wir
nicht
geben,
da
die
Durchführung
einer
solchen
Unter
suchung
über
unseren
Aufgabenkreis
hinausgegangen
wäre.
EUbookshop v2
Although
these
landscapes
of
internal
energy
were
familiar
territory
to
Dzogchen
practitioners,
they
are
not
beyond
our
scope.
Wenn
auch
diese
Landschaften
der
inneren
Energien
ein
vertrautes
Territorium
der
fortgeschrittenen
Dzogchen
Praktizierenden
sind,
sind
sie
keineswegs
jenseits
unserer
Möglichkeiten.
ParaCrawl v7.1
In
approaching
the
transcendental
realm,
we
should
accept
that
certain
topics
we
may
touch
upon
are
inconceivable
and
beyond
our
limited
scope
of
comprehension.
Wenn
wir
uns
dem
transzendentalen
Königreich
nähern,
sollten
wir
akzeptieren,
dass
bestimmte
Themen,
auf
die
wir
treffen
mögen,
unbegreiflich
und
jenseits
unseres
Begriffsvermögens
sind.
ParaCrawl v7.1
Bringing
curious
and
expert
minds
together
is
a
tremendous
opportunity
to
create
innovations
beyond
our
current
scope,"
said
Michael
Gamber,
Head
of
the
Merck
Innovation
Center.
Indem
wir
neugierige
und
erfahrene
Köpfe
zusammenbringen,
eröffnen
sich
enorme
Möglichkeiten
für
Innovationen,
die
über
unsere
aktuellen
Forschungsfelder
hinausgehen",
sagte
Michael
Gamber,
Leiter
des
Merck
Innovation
Center.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
direct
or
indirect
links
to
external
websites
("hyperlinks")
which
are
beyond
our
scope
of
responsibility,
an
obligation
to
assume
responsibility
would
take
effect
exclusively
in
the
event
that
we
are
aware
of
the
contents
and
it
is
technically
possible
and
reasonable
for
us
to
prevent
use
in
the
case
of
unlawful
content.
Bei
direkten
oder
indirekten
Verweisen
auf
fremde
Webseiten
("Hyperlinks"),
die
außerhalb
unseres
Verantwortungsbereiches
liegen,
würde
eine
Haftungsverpflichtung
ausschließlich
in
dem
Fall
in
Kraft
treten,
in
dem
wir
von
den
Inhalten
Kenntnis
haben
und
es
uns
technisch
möglich
und
zumutbar
wäre,
die
Nutzung
im
Falle
rechtswidriger
Inhalte
zu
verhindern.
ParaCrawl v7.1
In
any
event,
regardless
of
modality,
we
do
not
work
beyond
our
personal
scope
of
training
and
expertise.
In
jedem
Fall,
egal
auf
welche
Art
und
Weise,
arbeiten
wir
nicht
in
Bereichen,
die
über
unsere
persönliche
Ausbildung
und
Erfahrung
hinausgehen.
ParaCrawl v7.1
We
collaborate
with
a
number
of
law
offices
on
matters
beyond
our
scope
of
expertise
in
order
to
help
you
find
a
solution.
Für
Fragen
außerhalb
unseres
patent-
und
rechtsanwaltlichen
Angebotsspektrums
stehen
uns
eine
Reihe
kooperierender
Kanzleien
zur
Seite,
um
Sie
in
jedem
Fall
zu
einer
Lösung
zu
begleiten.
ParaCrawl v7.1