Übersetzung für "Below average" in Deutsch
At
the
same
time,
unemployment
remains
well
below
the
EU15
average.
Dabei
liegt
die
Arbeitslosigkeit
jedoch
deutlich
unter
dem
EU-15-Schnitt.
DGT v2019
However,
the
overall
employment
rate
stands
below
the
EU15
average.
Dennoch
liegt
die
Gesamtbeschäftigungsquote
weiterhin
unter
dem
EU-15-Schnitt.
DGT v2019
The
unemployment
rate
is
well
below
the
EU
average.
Die
Arbeitslosenquote
liegt
deutlich
unter
dem
EU-Durchschnitt.
DGT v2019
The
employment
rate
in
Estonia
is
a
little
below
the
EU15
average.
Die
Beschäftigungsquote
in
Estland
liegt
leicht
unter
dem
EU-15-Schnitt.
DGT v2019
Unemployment
is
nevertheless
now
far
below
average
in
the
regions
concerned.
Trotzdem
ist
die
Arbeitslosigkeit
in
den
betroffenen
Regionen
heute
weit
unterdurchschnittlich.
Europarl v8
Even
so,
the
unemployment
rate
is
below
the
Community
average.
Trotzdem
liegt
die
Arbeitslosenquote
unter
dem
Gemeinschaftsdurchschnitt.
Europarl v8
Those
are
the
reasons
why
we
are
registering
below
average
representation
of
women
in
high-tech
sectors.
Aus
diesen
Gründen
ist
eine
unterdurchschnittliche
Vertretung
von
Frauen
in
Hightech-Sektoren
zu
verzeichnen.
Europarl v8
The
unemployment
rate
amounted
to
3%
(2007),
far
below
the
national
average.
Die
Arbeitslosenquote
liegt
mit
3
%
(2007)
weit
unter
dem
Landesdurchschnitt.
Wikipedia v1.0
It
was
a
below
average
season
in
which
seven
tropical
depressions
formed.
Die
Saison
war
unterdurchschnittlich
aktiv,
insgesamt
bildeten
sich
nur
sieben
Stürme.
Wikipedia v1.0
The
proportion
of
Protestant
residents
stood
at
3.1%
below
the
average.
Der
Anteil
der
evangelischen
Bewohner
lag
mit
3,1
%
unter
dem
Durchschnitt.
Wikipedia v1.0
For
Finland,
Britain,
and
Italy,
below-average
growth
rates
are
expected.
Für
Finnland,
Großbritannien
und
Italien
werden
unterdurchschnittliche
Wachstumsraten
erwartet.
News-Commentary v14
Annual
growth
fell
below
3%
on
average.
Das
jährliche
Wachstum
fiel
auf
durchschnittlich
unter
3%.
News-Commentary v14
The
local
unemployment
rate
averages
around
6%,
which
is
below
the
national
average.
Die
Arbeitslosenquote
beträgt
6
%
und
liegt
somit
unter
dem
nationalen
Durchschnitt.
Wikipedia v1.0
In
2000
it
was
only
slightly
below
9.0%
on
average
.
Im
Jahr
2000
lag
sie
durchschnittlich
nur
knapp
unter
9,0
%.
ECB v1
We
are
below
average
in
terms
of
traffic
incidents
in
the
city.
Wir
liegen
unter
dem
Durchschnitt
in
Bezug
auf
die
Verkehrsstörungen
in
der
Stadt.
TED2020 v1
The
average
exit
age
from
the
labour
force
is
also
below
the
EU
average.
Auch
das
durchschnittliche
Pensionsalter
liegt
unter
dem
EU-Durchschnitt.
TildeMODEL v2018
Nonetheless,
the
country
still
performs
below
the
EU
average,
which
stands
at
14.1%.
Dennoch
liegt
der
EE-Anteil
noch
unter
dem
EU-Durchschnitt
von
14,1%.
TildeMODEL v2018