Übersetzung für "Being immersed" in Deutsch

The honeycomb body was coated by being immersed in this coating dispersion.
Der Wabenkörper wurde durch Eintauchen in diese Beschichtungsdispersion beschichtet.
EuroPat v2

A honeycomb body was coated by being immersed in the coating dispersion.
Ein Wabenkörper wurde durch Eintauchen in die Beschichtungsdispersion beschichtet.
EuroPat v2

The honeycomb body which was provided was coated by being immersed in this coating dispersion.
Der vorgesehene Wabenkörper wurde durch Eintauchen in diese Beschichtungsdispersion beschichtet.
EuroPat v2

Polycarbonate films have proved particularly useful, these films advantageously being immersed in a tetrahydrofuran bath.
Besonders bewährt haben sich Polycarbonat-Folien, die vorteilhaft in ein Tetrahydrofuranbad getaucht werden.
EuroPat v2

Being baptized means being immersed in water.
Getauft zu werden heißt ganz in Wasser untergetaucht zu werden.
ParaCrawl v7.1

My whole soul or being was immersed in this love.
Meine ganze Seele, oder mein Wesen, wurde eingetaucht in diese Liebe.
ParaCrawl v7.1

It was a microscopic way of being immersed in fluid sound states.
Es war eine winzige Möglichkeit, in fließende Klangzustände einzutauchen.
ParaCrawl v7.1

In fact, their baptism depended upon their not being immersed.
Genau genommen hing ihre Taufe davon ab, nicht untergetaucht zu werden.
ParaCrawl v7.1

We had a most memorable evening being immersed back into the medieval times.
Wir hatten einen unvergesslichen Abend werden wieder in die Mittelalter eingetaucht.
ParaCrawl v7.1

The people are being immersed in these rays.
Die Menschen werden in einen Strahlenfächer getaucht.
ParaCrawl v7.1

Being immersed in the experience helps process the creativity.
In das Erlebnis einzutauchen, hilft die Kreativität zu entwickeln.
ParaCrawl v7.1

The action of being immersed in the water pictures dying and being buried with Christ.
Das Untertauchen in Wasser stellt das Sterben und Begräbnis von Christus dar.
ParaCrawl v7.1

Being immersed in such a rich culture makes every day a truly unique experience.
In so eine reiche Kultur einzutauchen macht jeden Tag zu einem einzigartigen Erlebnis.
ParaCrawl v7.1

The glass plates were securely bonded together, even after being immersed in boiling water for 2 hours.
Die Glasplatten sind fest miteinander verbunden, sogar nach 2 Stunden Eintauchen in siedendes Wasser.
EuroPat v2

During vapor phase soldering the parts to be soldered are rapidly heated when being immersed into the saturated vapor layer.
Beim Dampfphasenlöten kommt es beim Eintauchen in die gesättigte Dampfdecke zu einer raschen Erwärmung des Lötgutes.
EuroPat v2

In Christian baptism, the action of being immersed in the water pictures being buried with Christ.
Das Untertauchen in Wasser in der christlichen Taufe versinnbildlicht das Begraben sein mit Christus.
ParaCrawl v7.1

Being immersed in nature with all the comforts and courtesy of the owners.
Sein in der Natur mit allem Komfort und mit freundlicher Genehmigung der Eigentümer getaucht.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, I was being immersed, deeper and deeper, into her feelings of sheer fear.
Dennoch wurde ich, tiefer und tiefer in ihre Gefühle aus purer Angst, eingetaucht.
ParaCrawl v7.1

Instead of being immersed further in this bloated, duplicating and insatiable EU foreign service and European Defence Agency, Britain should spend the GBP 48 million a day we pay for EU membership on our own national defence interests.
Anstatt noch weiter in diesen aufgeblähten, Doppelstrukturen schaffenden und unersättlichen Europäischen Auswärtigen Dienst und die Europäische Verteidigungsagentur hineingezogen zu werden, sollte Großbritannien die 48 Mio. GBP, die wir täglich für unsere Mitgliedschaft in der EU bezahlen, für unsere eigenen nationalen Verteidigungsinteressen verwenden.
Europarl v8