Übersetzung für "Being immersed" in Deutsch
The
honeycomb
body
was
coated
by
being
immersed
in
this
coating
dispersion.
Der
Wabenkörper
wurde
durch
Eintauchen
in
diese
Beschichtungsdispersion
beschichtet.
EuroPat v2
A
honeycomb
body
was
coated
by
being
immersed
in
the
coating
dispersion.
Ein
Wabenkörper
wurde
durch
Eintauchen
in
die
Beschichtungsdispersion
beschichtet.
EuroPat v2
The
honeycomb
body
which
was
provided
was
coated
by
being
immersed
in
this
coating
dispersion.
Der
vorgesehene
Wabenkörper
wurde
durch
Eintauchen
in
diese
Beschichtungsdispersion
beschichtet.
EuroPat v2
Polycarbonate
films
have
proved
particularly
useful,
these
films
advantageously
being
immersed
in
a
tetrahydrofuran
bath.
Besonders
bewährt
haben
sich
Polycarbonat-Folien,
die
vorteilhaft
in
ein
Tetrahydrofuranbad
getaucht
werden.
EuroPat v2
Being
baptized
means
being
immersed
in
water.
Getauft
zu
werden
heißt
ganz
in
Wasser
untergetaucht
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
My
whole
soul
or
being
was
immersed
in
this
love.
Meine
ganze
Seele,
oder
mein
Wesen,
wurde
eingetaucht
in
diese
Liebe.
ParaCrawl v7.1
It
was
a
microscopic
way
of
being
immersed
in
fluid
sound
states.
Es
war
eine
winzige
Möglichkeit,
in
fließende
Klangzustände
einzutauchen.
ParaCrawl v7.1
In
fact,
their
baptism
depended
upon
their
not
being
immersed.
Genau
genommen
hing
ihre
Taufe
davon
ab,
nicht
untergetaucht
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
We
had
a
most
memorable
evening
being
immersed
back
into
the
medieval
times.
Wir
hatten
einen
unvergesslichen
Abend
werden
wieder
in
die
Mittelalter
eingetaucht.
ParaCrawl v7.1
The
people
are
being
immersed
in
these
rays.
Die
Menschen
werden
in
einen
Strahlenfächer
getaucht.
ParaCrawl v7.1
Being
immersed
in
the
experience
helps
process
the
creativity.
In
das
Erlebnis
einzutauchen,
hilft
die
Kreativität
zu
entwickeln.
ParaCrawl v7.1
The
action
of
being
immersed
in
the
water
pictures
dying
and
being
buried
with
Christ.
Das
Untertauchen
in
Wasser
stellt
das
Sterben
und
Begräbnis
von
Christus
dar.
ParaCrawl v7.1
Being
immersed
in
such
a
rich
culture
makes
every
day
a
truly
unique
experience.
In
so
eine
reiche
Kultur
einzutauchen
macht
jeden
Tag
zu
einem
einzigartigen
Erlebnis.
ParaCrawl v7.1
The
glass
plates
were
securely
bonded
together,
even
after
being
immersed
in
boiling
water
for
2
hours.
Die
Glasplatten
sind
fest
miteinander
verbunden,
sogar
nach
2
Stunden
Eintauchen
in
siedendes
Wasser.
EuroPat v2
During
vapor
phase
soldering
the
parts
to
be
soldered
are
rapidly
heated
when
being
immersed
into
the
saturated
vapor
layer.
Beim
Dampfphasenlöten
kommt
es
beim
Eintauchen
in
die
gesättigte
Dampfdecke
zu
einer
raschen
Erwärmung
des
Lötgutes.
EuroPat v2
In
Christian
baptism,
the
action
of
being
immersed
in
the
water
pictures
being
buried
with
Christ.
Das
Untertauchen
in
Wasser
in
der
christlichen
Taufe
versinnbildlicht
das
Begraben
sein
mit
Christus.
ParaCrawl v7.1
Being
immersed
in
nature
with
all
the
comforts
and
courtesy
of
the
owners.
Sein
in
der
Natur
mit
allem
Komfort
und
mit
freundlicher
Genehmigung
der
Eigentümer
getaucht.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
I
was
being
immersed,
deeper
and
deeper,
into
her
feelings
of
sheer
fear.
Dennoch
wurde
ich,
tiefer
und
tiefer
in
ihre
Gefühle
aus
purer
Angst,
eingetaucht.
ParaCrawl v7.1
Instead
of
being
immersed
further
in
this
bloated,
duplicating
and
insatiable
EU
foreign
service
and
European
Defence
Agency,
Britain
should
spend
the
GBP
48
million
a
day
we
pay
for
EU
membership
on
our
own
national
defence
interests.
Anstatt
noch
weiter
in
diesen
aufgeblähten,
Doppelstrukturen
schaffenden
und
unersättlichen
Europäischen
Auswärtigen
Dienst
und
die
Europäische
Verteidigungsagentur
hineingezogen
zu
werden,
sollte
Großbritannien
die
48
Mio.
GBP,
die
wir
täglich
für
unsere
Mitgliedschaft
in
der
EU
bezahlen,
für
unsere
eigenen
nationalen
Verteidigungsinteressen
verwenden.
Europarl v8