Übersetzung für "Before the end of the week" in Deutsch

Each reduction must be compensated before the end of the third week following theweek in question.
Jede Verkürzung ist vor Ende der auf die betreffende Woche folgenden dritten Wocheauszugleichen.
EUbookshop v2

Please process my/our documentation before the end of the two-week withdrawal period.
Bitte bearbeiten Sie meine / unsere Unterlagen vor Ablauf der zweiwöchigen Frist.
ParaCrawl v7.1

A requirement for completion of the first-year programme is submission, on or before the end of the first week of June, of a research paper which will be examined by the student's supervisor and another reader selected by the Economics Department.
Die Studenten können eine Befreiung von der Teilnahme an einem oder allen Pflichtkursen beantragen.
EUbookshop v2

Premature birth for the purposes of this provision is a birth taking place before the end of the 34th week of pregnancy.
Eine Frühgeburt im Sinne dieser Bestimmung liegt vor, wenn die Geburt vor Ablauf der 34. Schwangerschaftswoche erfolgt.
DGT v2019

Each reduction shall be compensated by an equivalent rest taken en bloc before the end of the third week following the week in question.
Jede Verkürzung ist durch eine zusammenhängende Ruhezeit auszugleichen, die vor Ende der auf die betreffende Woche folgenden dritten Woche zu nehmen ist.
JRC-Acquis v3.0

Premature birth for the purposes of this provision is a birth taking place before the end of the 34th week of pregnancy.
Eine Frühgeburt im Sinne dieser Bestimmung liegt vor, wenn die Geburt vor Ablauf der 34. Schwangerschaftswoche erfolgt.
DGT v2019

The competent authority shall calculate and ensure publication of the average daily turnover based on the first four weeks of trading before the end of the six-week period referred to in paragraph 7.
Die zuständige Behörde nimmt vor Ablauf der Sechswochenfrist im Sinne von Absatz 7 die Berechnung des Tagesdurchschnitts der Umsätze auf der Grundlage der ersten vier Wochen des Handels vor und sorgt für dessen Veröffentlichung.
DGT v2019

The competent authority shall calculate and ensure publication of the average value of transactions based on the first four weeks of trading before the end of the six-week period referred to in paragraph 5.
Die zuständige Behörde nimmt vor Ablauf der Sechswochenfrist im Sinne von Absatz 5 die Berechnung des Durchschnittswerts der Geschäfte auf der Grundlage der ersten vier Wochen des Handels vor und sorgt für dessen Veröffentlichung.
DGT v2019

In each period of 24 hours, the driver shall have a daily rest period of at least 11 consecutive hours, which may be reduced to a minimum of nine consecutive hours not more than three times a week, on condition that an equivalent period of rest be granted as compensation before the end of the following week.
Der Fahrer legt innerhalb jedes Zeitraums von 24 Stunden eine tägliche Ruhezeit von mindestens 11 zusammenhängenden Stunden ein, die höchstens dreimal pro Woche auf nicht weniger als 9 zusammenhängende Stunden verkürzt werden darf, sofern bis zum Ende der folgenden Woche eine entsprechende Ruhezeit zum Ausgleich gewährt wird.
TildeMODEL v2018

However, the reduction shall be compensated by an equivalent period of rest taken en bloc before the end of the third week following the end of the derogation period;
Dabei wird jedoch die Reduzierung durch eine gleichwertige Ruhepause ausgeglichen, die ohne Unterbrechung vor dem Ende der dritten Woche nach dem Ende des Ausnahmezeitraums genommen werden muss;
DGT v2019

However, the reduction shall be compensated by an equivalent period of rest taken en bloc before the end of the third week following the week in question.
Dabei wird jedoch die Reduzierung durch eine gleichwertige Ruhepause ausgeglichen, die ohne Unterbrechung vor dem Ende der dritten Woche nach der betreffenden Woche genommen werden muss.
DGT v2019

For the purposes of this provision, a premature birth shall be one which occurs before the end of the 34th week of pregnancy.
Eine Frühgeburt im Sinne dieser Bestimmung liegt vor, wenn die Geburt vor Ablauf der 34. Schwangerschaftswoche erfolgt.
DGT v2019