Übersetzung für "Been repeatedly" in Deutsch
Since
then,
his
detention
period
has
been
repeatedly
extended
by
the
Israeli
army.
Seit
diesem
Zeitpunkt
wurde
seine
Arrestzeit
mehrmals
von
der
israelischen
Armee
verlängert.
Europarl v8
Another
question
that
has
been
repeatedly
touched
upon
is
child
labour.
Eine
weitere
Frage,
die
wiederholt
angesprochen
wurde,
betrifft
die
Kinderarbeit.
Europarl v8
Precisely
this
technological
necessity
has
been
repeatedly
emphasized
by
the
European
Parliament.
Gerade
die
technologische
Notwendigkeit
hat
das
Europäische
Parlament
immer
wieder
betont.
Europarl v8
Against
this
background,
questions
have
repeatedly
been
put
to
the
Commission
by
the
European
Parliament.
Vor
diesem
Hintergrund
hat
es
wiederholt
Anfragen
des
EP
an
die
Kommission
gegeben.
Europarl v8
All
this
has
been
said
repeatedly.
Alles
das
wurde
schon
wiederholt
gesagt.
Europarl v8
As
has
repeatedly
been
said,
though,
Israel
does
not
want
us
as
mediators.
Aber
Israel
will
uns
nicht
als
Vermittler,
das
wurde
ja
wiederholt
gesagt.
Europarl v8
It
has
repeatedly
been
said
that
this
is
about
coordination.
Es
wurde
wiederholt
gesagt,
dass
es
sich
um
Koordinierung
handelt.
Europarl v8
It
has
been
stated
repeatedly
in
the
past
that
this
would
be
desirable.
Es
wurde
in
der
Vergangenheit
schon
immer
gesagt,
dass
das
wünschenswert
wäre.
Europarl v8
Turkey’s
constitution
has
been
amended
repeatedly
since
the
coup.
Die
Verfassung
der
Türkei
wurde
seit
dem
Putsch
wiederholt
abgeändert.
News-Commentary v14
The
problems
of
development
beyond
the
borders
of
an
enlarged
EU
have
been
mentioned
repeatedly.
Auf
die
Problematik
der
Entwicklung
jenseits
der
EU-Erweiterungsgrenzen
ist
mehrfach
hingewiesen
worden.
TildeMODEL v2018
Attention
has
repeatedly
been
drawn
to
this,
not
least
by
representatives
of
the
new
Member
States.
Darauf
wurde,
insbesondere
auch
von
Vertretern
der
neuen
Mitgliedstaaten,
wiederholt
hingewiesen.
TildeMODEL v2018
This
had
been
mentioned
repeatedly
in
the
course
of
the
negotiations
with
the
Consortium.
Darauf
sei
in
den
Verhandlungen
mit
dem
Konsortium
wiederholt
hingewiesen
worden.
DGT v2019
That
right
has
been
confirmed
repeatedly
by
the
Court
of
Justice.
Dieses
Recht
wurde
wiederholt
vom
Gerichtshof
bekräftigt.
TildeMODEL v2018
This
has
repeatedly
been
a
matter
of
concern
to
the
Committee.
Diese
Komponente
war
dem
Ausschuß
schon
immer
ein
Anliegen.
TildeMODEL v2018
Adoption
of
the
transport
master
plan
and
the
accompanying
railway
reform
have
been
repeatedly
delayed.
Die
Verabschiedung
des
Verkehrsentwicklungsplans
sowie
die
dazugehörige
Eisenbahnreform
wurden
mehrmals
aufgeschoben.
TildeMODEL v2018
In
addition,
Vice-President
Kroes
has
repeatedly
been
in
contact
with
the
Hungarian
authorities
throughout
2011.
Ferner
stand
Vizepräsidentin
Kroes
2011
wiederholt
in
Kontakt
mit
den
ungarischen
Behörden.
TildeMODEL v2018
Some
non-conformities
have
been
found
repeatedly
at
several
airports.
Manche
Verstöße
wurden
an
mehreren
Flughäfen
gleichzeitig
festgestellt.
TildeMODEL v2018
X-rays
showed
his
bones
have
been
fractured
repeatedly
over
the
last
few
years.
Röntgenaufnahmen
zeigen
mehrfache
Knochenbrüche
aus
den
letzten
Jahren.
OpenSubtitles v2018
And
I've
been
repeatedly
told
it's
called
kenpo.
Und
mir
wurde
mehrfach
versichert
es
heißt
Kenpo.
OpenSubtitles v2018
So
I've
been
told
repeatedly.
Das
wird
mir
immer
wieder
gesagt.
OpenSubtitles v2018