Übersetzung für "Become lodged" in Deutsch
The
resulting
layer
residues
are
dispersed
as
relatively
small
flakes
which
do
not
become
lodged
between
conducting
paths.
Dabei
werden
die
Schichtreste
zu
relativ
kleinen
Flocken
dispergiert,
die
sich
nicht
zwischen
Leiterbahnen
festsetzen.
EuroPat v2
Ozone
and
oxygen
allow
to
age
it,
but
also
bad
odours
can
become
lodged.
Ozon
und
Sauerstoff
lassen
es
altern,
aber
auch
schlechte
Gerüche
können
sich
festsetzen.
ParaCrawl v7.1
Such
discharge
and
suction
valves
have
proved
to
be
unsatisfactory
in
practice
for
metering
and
spray
pumps
of
this
class
especially
because
an
excessive
opening
pressure
is
required
in
the
case
of
sufficient
closing
force,
on
the
one
hand,
and,
on
the
other
hand,
because
the
quality
of
sealing
may
be
compromised
by
particles
that
may
become
lodged
between
the
valve
annular
wall
and
the
generated
surface
surrounding
it.
In
der
Praxis
haben
sich
derartige
Ausgabe-
und
Ansaugventile
für
Dosier-
und
Spraypumpen
der
gattungsgemäßen
Art
insbesondere
deshalb
als
unbefriedigend
erwiesen,
weil
einerseits
bei
ausreichender
Schließkraft
ein
zu
großer
Öffnungsdruck
erforderlich
ist
und
weil
andrerseits
die
Dichtqualität
durch
Partikel,
die
sich
zwischen
die
Ventilringwand
und
die
von
dieser
umschlossenen
Mantelfläche
setzen
können,
beeinträchtigt
werden
kann.
EuroPat v2
When
producing
a
collector
shoe
constructed
according
to
the
present
invention,
the
second,
less
conductive
carbon
material
cannot
become
lodged
between
the
electrical
lead
and
the
first
carbon
material.
Bei
dem
erfindungsgemäß
ausgebildeten
Kohleschleifstück
kann
es
nicht
vorkommen,
daß
sich
Teile
des
zweiten,
schlechter
leitenden
Kohlewerkstoffs
herstellungsbedingt
zwischen
der
Stromzuleitung
und
dem
ersten
Kohlewerkstoff
einlagern.
EuroPat v2
If
the
inner
core
is
rotated
within
the
opening,
coarser
tobacco
particles
which
become
lodged
between
the
bore
and
inner
core
are
ground
and
thus
a
clogging
of
the
nozzle
outlet
opening
avoided.
Wird
der
Innenkern
innerhalb
der
Öffnung
rotiert,
werden
gröbere
Tabakteilchen,
die
sich
zwischen
Bohrung
und
Innenkern
setzen,
zermahlen
und
damit
eine
Verstopfung
der
Düsenaustrittsöffnung
vermieden.
EuroPat v2
Such
discharge
and
suction
valves
have
proved
to
be
unsatisfactory
in
practice
for
metering
and
spray
pumps
of
this
class
especially
because
an
excessive
opening
pressure
is
necessary
in
the
case
of
adequately
closing
force
on
the
one
hand,
and
on
the
other
hand,
because
the
quality
of
sealing
may
be
compromised
by
particles
that
may
become
lodged
between
the
valve
annular
wall
and
the
generated
surface
surrounded
by
it.
In
der
Praxis
haben
sich
derartige
Ausgabe-
und
Ansaugventile
für
Dosier-
und
Spraypumpen
der
gattungsgemäßen
Art
insbesondere
deshalb
als
unbefriedigend
erwiesen,
weil
einerseits
bei
ausreichender
Schließkraft
ein
zu
großer
öffnungsdruck
erforderlich
ist
und
weil
andrerseits
die
Dichtqualität
durch
Partikel,
die
sich
zwischen
die
Ventilringwand
und
die
von
dieser
umschlossenen
Mantelfläche
setzen
können,
beeinträchtigt
werden
kann.
EuroPat v2
Furthermore,
cleaning
is
aggravated
by
an
irregular
structure
of
the
mat-type
filter
element
because
predominantly
hair,
fluff
and
dust
become
lodged
or
trapped
in
the
filter
element.
Ferner
ist
durch
eine
unregelmäßige
Struktur
des
vliesartigen
Filterelementes
eine
Reinigung
dadurch
erschwert,
daß
sich
vorwiegend
Haare,
Flusen
und
Staub
in
dem
Filterelement
festsetzen,
bzw.
verhaken.
EuroPat v2
Under
the
centrifugal
forces
arising,
the
fibre
material
meshwork
or
fabric
would
rapidly
loose
its
shape
and
become
lodged
in
the
radially
outward
area
of
the
flow
chamber.
Durch
die
auftretenden
Zentrifugalkräfte
würde
das
Fasermaterialgeflecht
sehr
schnell
seine
Form
verlieren
und
sich
im
radial
äußeren
Bereich
der
Durchströmungskammer
anlagern.
EuroPat v2
A
precondition
of
this
solution
is
that
the
two
spindles
are
produced
very
precisely
in
order
to
avoid
leaving
a
cavity,
and
that
the
glue
(or
another
viscous
liquid)
contains
no
lumps
or
impurities
which
could
become
lodged
between
the
spindles
and
the
container
wall
and
thus
prevent
the
sealing
effect
of
the
two
spindles.
Voraussetzung
dieser
Lösung
ist,
dass
die
beiden
Spindeln
haargenau
gefertigt
sind,
um
keinerlei
Zwischenraum
frei
zu
lassen,
und
dass
der
Leim
(oder
eine
andere
viskose
Flüssigkeit)
keine
Verdickungen
oder
Verunreinigungen
enthält,
die
sich
zwischen
die
Spindeln
und
die
Behälterwand
schieben
könnten
und
so
die
Dichtwirkung
der
beiden
Spindeln
verunmöglichen.
EuroPat v2
Because
of
the
presetress
generated
as
a
result
of
this
type
of
connection,
the
edges
of
the
two
rotor
parts
1
and
2
limiting
fiber-collecting
groove
3
are
pressed
firmly
against
one
another,
thus
reliably
preventing
the
formation
of
any
chinks
or
gaps
between
rotor
parts
1
and
2
in
which
fibers
or
dirt
could
become
lodged.
Die
die
Fasersammelrille
3
begrenzenden
Kanten
der
beiden
Rotorteile
1
und
2
werden
aufgrund
der
durch
diese
Art
der
Verbindung
erzeugte
Vorspannung
fest
gegeneinander
gepresst,
wodurch
zwischen
den
Rotorteilen
1
und
2
Spalte,
in
denen
sich
Fasern
oder
Schmutz
festsetzen
könnten,
mit
Sicherheit
vermieden
werden.
EuroPat v2
This
results
in
a
large
number
of
small
particles
which
become
lodged
in
all
parts
of
the
machine
due
to
their
electrostatic
charge.
Dabei
entsteht
eine
große
Menge
an
kleinen
Teilchen,
die
sich
aufgrund
ihrer
elektrostatischen
Aufladung
in
allen
Teilen
der
Maschine
festsetzen.
ParaCrawl v7.1
Their
surface,
which
is
optimized
for
cleaning,
and
their
fanless
design
also
ensures
that
no
dirt
can
become
lodged
in
any
recesses.
Ihre
reinigungsoptimierte
Oberfläche
und
lüfterlose
Ausführung
sorgt
außerdem
dafür,
dass
sich
kein
Schmutz
in
Vertiefungen
festsetzen
kann.
ParaCrawl v7.1