Übersetzung für "Beady eyes" in Deutsch
Thank
God
neither
of
us
inherited
the
bastard's
beady
eyes.
Glücklicherweise
hat
keiner
von
uns
des
Bastards
Knopfaugen
geerbt.
OpenSubtitles v2018
And
beady
eyes
that
ravage
your
soul.
Und
glänzenden
Augen,
die
deine
Seele
plündern.
OpenSubtitles v2018
They
had
red,
beady
eyes.
Sie
hatten
rote,
glänzende
Augen.
OpenSubtitles v2018
He's
got
this
horrible
look
in
his
beady
eyes.
Er
hat
diesen
fiesen
Blick
in
seinen
Augen.
OpenSubtitles v2018
And
all
the
beady
eyes
in
the
Company
will
focus
on
yours
truly.
Und
all
die
glänzenden
Augen
der
Firma
werden
sich
wahrhaft
auf
dein
konzentrieren.
OpenSubtitles v2018
What
beady
little
eyes
you
have
there,
miss.
Was
funkelnden
kleinen
Augen
haben
Sie
da,
verpassen.
ParaCrawl v7.1
You
know
that
shock
of
white
hair
and
these
beady
red
eyes?
Du
weißt
schon,
ein
Büschel
weißer
Haare
und
diese
gemeinen,
roten
Augen.
OpenSubtitles v2018
And
I
can
tell
by
your
beady
little
eyes
that
you're
a
worm.
Und
ich
kann
an
Ihren
kleinen,
runden
Augen
erkennen,
dass
Sie
ein
Wurm
sind.
OpenSubtitles v2018
He's
got
beady
eyes.
Er
hat
ganz
verschlagene
Augen.
OpenSubtitles v2018
The
softly
embroidered
nose
and
dark
beady
eyes
give
this
lovely
teddy
its
endearing
expression.
Die
weich
bestickte
Nase
und
die
dunklen
Knopfaugen
verleihen
dem
reizenden
Teddy
seinen
liebenswerten
Gesichtsausdruck.
ParaCrawl v7.1
I'm
so
sorry.
It
was
six
years
ago,
but
still
now,
when
I
see
birds
flapping,
or
cheeping,
or
sitting
on
a
wire
with
their
beady
little
eyes,
I
just...
Das
war
vor
sechs
Jahren,
aber
immer
noch,
wenn
ich
Vögel
flattern
sehe
oder
piepsen
höre
oder
auf
einer
Leitung
sitzen
sehe,
mit
ihren
perlenartigen,
kleinen
Augen...
OpenSubtitles v2018