Übersetzung für "Beady eyes" in Deutsch

Thank God neither of us inherited the bastard's beady eyes.
Glücklicherweise hat keiner von uns des Bastards Knopfaugen geerbt.
OpenSubtitles v2018

And beady eyes that ravage your soul.
Und glänzenden Augen, die deine Seele plündern.
OpenSubtitles v2018

They had red, beady eyes.
Sie hatten rote, glänzende Augen.
OpenSubtitles v2018

He's got this horrible look in his beady eyes.
Er hat diesen fiesen Blick in seinen Augen.
OpenSubtitles v2018

And all the beady eyes in the Company will focus on yours truly.
Und all die glänzenden Augen der Firma werden sich wahrhaft auf dein konzentrieren.
OpenSubtitles v2018

What beady little eyes you have there, miss.
Was funkelnden kleinen Augen haben Sie da, verpassen.
ParaCrawl v7.1

You know that shock of white hair and these beady red eyes?
Du weißt schon, ein Büschel weißer Haare und diese gemeinen, roten Augen.
OpenSubtitles v2018

And I can tell by your beady little eyes that you're a worm.
Und ich kann an Ihren kleinen, runden Augen erkennen, dass Sie ein Wurm sind.
OpenSubtitles v2018

He's got beady eyes.
Er hat ganz verschlagene Augen.
OpenSubtitles v2018

The softly embroidered nose and dark beady eyes give this lovely teddy its endearing expression.
Die weich bestickte Nase und die dunklen Knopfaugen verleihen dem reizenden Teddy seinen liebenswerten Gesichtsausdruck.
ParaCrawl v7.1

I'm so sorry. It was six years ago, but still now, when I see birds flapping, or cheeping, or sitting on a wire with their beady little eyes, I just...
Das war vor sechs Jahren, aber immer noch, wenn ich Vögel flattern sehe oder piepsen höre oder auf einer Leitung sitzen sehe, mit ihren perlenartigen, kleinen Augen...
OpenSubtitles v2018