Übersetzung für "Beaching" in Deutsch

Recycling facilities using the beaching method are not expected to qualify.
Recyclingeinrichtungen, die die Strandungsmethode anwenden, dürften die Voraussetzungen nicht erfüllen.
TildeMODEL v2018

The team suspected possible lung infection, which led to her being disoriented... which led to her beaching.
Das Team vermutete auch eine Lungenentzündung, die zu Orientierungslosigkeit und schließlich zum Stranden geführt hatte.
OpenSubtitles v2018

Just putting it into their package, beaching traveling is added to more fun and conveniences.
Nur darum, es in ihrem Paket, Strandung Reisen mehr Spaß und Komfort hinzugefügt.
ParaCrawl v7.1

Your first question concerns the phasing-out of the beaching method - the method of dismantling end-of-life vessels directly on the beach.
Ihre erste Frage betrifft die Abschaffung der Strandungsmethode, bei der ausgemusterte Kessel direkt am Strand demontiert werden.
Europarl v8

We considered the question of introducing an EU ban on beaching in the impact assessment of our strategy.
Wir wollen die Frage der Einführung eines EU-Verbots für das Stranden in die Bewertung der Auswirkungen unserer Strategie aufnehmen.
Europarl v8

It is very doubtful in any case that the traditional beaching method would be able to comply with the forthcoming guidelines.
Es ist auf jeden Fall sehr zweifelhaft, ob die traditionelle Strandungsmethode den künftigen Leitlinien entsprechen könnte.
Europarl v8

Last April, the Government and the Ministry of Defence signed a cooperation agreement to prevent the mass beaching of ziphii which is taking place in the Canary Islands area.
Im vergangenen April unterzeichneten die Regierung und das Verteidigungsministerium eine Kooperationsvereinbarung, um das massenhafte Stranden von Schnabelwalen auf den Kanarischen Inseln zu verhindern.
Europarl v8

The current draft of the Convention establishes certain requirements for safety and environmental protection in ship recycling facilities but does not explicitly rule out beaching as a dismantling method.
Der derzeit vorliegende Entwurf des Übereinkommens enthält bestimmte Anforderungen an die Sicherheit und den Umweltschutz in Schiffsrecyclinganlagen, schließt die Strandung als Abwrackmethode aber nicht ausdrücklich aus.
TildeMODEL v2018

The Committee realises that in the foreseeable future “beaching” ships for breaking will continue to be the preferred method.
Der Ausschuss hält fest, dass die Strandung auch in absehbarer Zukunft die bevorzugte Schiffs­abwrackmethode bleiben wird.
TildeMODEL v2018

The EESC realises that in the foreseeable future "beaching" ships for breaking will continue to be the preferred method.
Der Ausschuss hält fest, dass die Strandung auch in abseh­barer Zukunft die bevorzugte Schiffsabwrackmethode bleiben wird.
TildeMODEL v2018

The EESC realises that in the foreseeable future “beaching” ships for breaking will continue to be the preferred method.
Der Ausschuss hält fest, dass die Strandung auch in abseh­barer Zukunft die bevorzugte Schiffsabwrackmethode bleiben wird.
TildeMODEL v2018

At the end of their operating life, most of the large commercial sea-going vessels are still dismantled in substandard facilities located in Asia (India, Pakistan and Bangladesh), usually through "beaching" method and with significant environmental and health impacts.
Am Ende ihres Lebenszyklus werden die meisten der großen Handelsseeschiffe noch immer in unternormigen Anlagen in Asien (Indien, Pakistan und Bangladesch) abgewrackt, in der Regel nach der äußerst umwelt- und gesundheitsgefährdenden Strandungsmethode („beaching“).
TildeMODEL v2018

In this context, some other possible actions - more prohibitions on hazardous materials in ships, stricter obligations for pre-cleaning or a ban on beaching - are also assessed.
In diesem Zusammenhang werden noch weitere mögliche Aktionen – mehr Verbote von Gefahrstoffen in Schiffen, strengere Vorreinigungsauflagen und ein Verbot der Strandungsmethode - bewertet.
TildeMODEL v2018

While it is difficult to expect the current ‘beaching’ facilities to be able to meet these requirements, it is possible that upgraded facilities might be able to fulfil these criteria in the future.
Es steht zwar kaum zu erwarten, dass Anlagen, die nach der gängigen „Strandungsmethode“ arbeiten, diesen Anforderungen gerecht werden, es ist jedoch durchaus möglich, dass modernisierte Anlagen diese Kriterien in Zukunft erfüllen könnten.
TildeMODEL v2018

There is nevertheless a risk that unclear provisions on recycling standards (e.g. requiring in general terms the prevention of spills and the safe and environmentally sound removal of hazardous materials but not prohibiting the beaching method as such) and the probable lack of non-compliance mechanisms in the Convention will allow poor practices to continue and create a disincentive to investment.
Es besteht jedoch die Gefahr, dass unklare Vorschriften für Recyclingstandards (z. B. allgemeine Auflage der Unfallverhütung und der sicheren und umweltgerechten Entfernung von Gefahrstoffen jedoch kein ausdrückliches Verbot der Strandungsmethode) und das wahrscheinliche Fehlen von bei Zuwiderhandlungen greifenden Mechanismen in dem Übereinkommen auch weiterhin schlechte Praktiken ermöglichen und dafür sorgen, dass von Investitionen abgesehen wird.
TildeMODEL v2018

In 2009, more than 90 % of EU-flagged ships were indeed dismantled outside the OECD, mostly in South Asia (India, Pakistan and Bangladesh) through the so-called ‘beaching’ method and with significant environmental and health impacts.
Im Jahr 2009 wurden de facto über 90 % der Schiffe unter einer Flagge der EU außerhalb der OECD abgewrackt, und zwar zumeist in Südasien (Indien, Pakistan und Bangladesch), wo die so genannte Strandungsmethode („beaching“) mit ihren verheerenden Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt gängige Praxis ist.
TildeMODEL v2018

While this is a small step forward, the implementation and enforcement provisions are weak and open to a wide range of interpretations, there is no independent certification or auditing stipulated and beaching is, in practice, still allowed.
Zwar handelt es sich um einen kleinen Schritt in die richtige Richtung, doch sind die Durchführungs- und Umsetzungsbestimmungen schwach und lassen unterschiedliche Auslegungen zu, es wird keine unabhängige Zertifizierung oder Prüfung vorgeschrieben, und Beaching ist in der Praxis weiterhin zulässig.
TildeMODEL v2018