Translation of "Beaching" in German
Recycling
facilities
using
the
beaching
method
are
not
expected
to
qualify.
Recyclingeinrichtungen,
die
die
Strandungsmethode
anwenden,
dürften
die
Voraussetzungen
nicht
erfüllen.
TildeMODEL v2018
The
team
suspected
possible
lung
infection,
which
led
to
her
being
disoriented...
which
led
to
her
beaching.
Das
Team
vermutete
auch
eine
Lungenentzündung,
die
zu
Orientierungslosigkeit
und
schließlich
zum
Stranden
geführt
hatte.
OpenSubtitles v2018
Just
putting
it
into
their
package,
beaching
traveling
is
added
to
more
fun
and
conveniences.
Nur
darum,
es
in
ihrem
Paket,
Strandung
Reisen
mehr
Spaß
und
Komfort
hinzugefügt.
ParaCrawl v7.1
Your
first
question
concerns
the
phasing-out
of
the
beaching
method
-
the
method
of
dismantling
end-of-life
vessels
directly
on
the
beach.
Ihre
erste
Frage
betrifft
die
Abschaffung
der
Strandungsmethode,
bei
der
ausgemusterte
Kessel
direkt
am
Strand
demontiert
werden.
Europarl v8
We
considered
the
question
of
introducing
an
EU
ban
on
beaching
in
the
impact
assessment
of
our
strategy.
Wir
wollen
die
Frage
der
Einführung
eines
EU-Verbots
für
das
Stranden
in
die
Bewertung
der
Auswirkungen
unserer
Strategie
aufnehmen.
Europarl v8
It
is
very
doubtful
in
any
case
that
the
traditional
beaching
method
would
be
able
to
comply
with
the
forthcoming
guidelines.
Es
ist
auf
jeden
Fall
sehr
zweifelhaft,
ob
die
traditionelle
Strandungsmethode
den
künftigen
Leitlinien
entsprechen
könnte.
Europarl v8
Last
April,
the
Government
and
the
Ministry
of
Defence
signed
a
cooperation
agreement
to
prevent
the
mass
beaching
of
ziphii
which
is
taking
place
in
the
Canary
Islands
area.
Im
vergangenen
April
unterzeichneten
die
Regierung
und
das
Verteidigungsministerium
eine
Kooperationsvereinbarung,
um
das
massenhafte
Stranden
von
Schnabelwalen
auf
den
Kanarischen
Inseln
zu
verhindern.
Europarl v8
The
current
draft
of
the
Convention
establishes
certain
requirements
for
safety
and
environmental
protection
in
ship
recycling
facilities
but
does
not
explicitly
rule
out
beaching
as
a
dismantling
method.
Der
derzeit
vorliegende
Entwurf
des
Übereinkommens
enthält
bestimmte
Anforderungen
an
die
Sicherheit
und
den
Umweltschutz
in
Schiffsrecyclinganlagen,
schließt
die
Strandung
als
Abwrackmethode
aber
nicht
ausdrücklich
aus.
TildeMODEL v2018
The
Committee
realises
that
in
the
foreseeable
future
“beaching”
ships
for
breaking
will
continue
to
be
the
preferred
method.
Der
Ausschuss
hält
fest,
dass
die
Strandung
auch
in
absehbarer
Zukunft
die
bevorzugte
Schiffsabwrackmethode
bleiben
wird.
TildeMODEL v2018
The
EESC
realises
that
in
the
foreseeable
future
"beaching"
ships
for
breaking
will
continue
to
be
the
preferred
method.
Der
Ausschuss
hält
fest,
dass
die
Strandung
auch
in
absehbarer
Zukunft
die
bevorzugte
Schiffsabwrackmethode
bleiben
wird.
TildeMODEL v2018
The
EESC
realises
that
in
the
foreseeable
future
“beaching”
ships
for
breaking
will
continue
to
be
the
preferred
method.
Der
Ausschuss
hält
fest,
dass
die
Strandung
auch
in
absehbarer
Zukunft
die
bevorzugte
Schiffsabwrackmethode
bleiben
wird.
TildeMODEL v2018
At
the
end
of
their
operating
life,
most
of
the
large
commercial
sea-going
vessels
are
still
dismantled
in
substandard
facilities
located
in
Asia
(India,
Pakistan
and
Bangladesh),
usually
through
"beaching"
method
and
with
significant
environmental
and
health
impacts.
Am
Ende
ihres
Lebenszyklus
werden
die
meisten
der
großen
Handelsseeschiffe
noch
immer
in
unternormigen
Anlagen
in
Asien
(Indien,
Pakistan
und
Bangladesch)
abgewrackt,
in
der
Regel
nach
der
äußerst
umwelt-
und
gesundheitsgefährdenden
Strandungsmethode
(„beaching“).
TildeMODEL v2018
In
this
context,
some
other
possible
actions
-
more
prohibitions
on
hazardous
materials
in
ships,
stricter
obligations
for
pre-cleaning
or
a
ban
on
beaching
-
are
also
assessed.
In
diesem
Zusammenhang
werden
noch
weitere
mögliche
Aktionen
–
mehr
Verbote
von
Gefahrstoffen
in
Schiffen,
strengere
Vorreinigungsauflagen
und
ein
Verbot
der
Strandungsmethode
-
bewertet.
TildeMODEL v2018
While
it
is
difficult
to
expect
the
current
‘beaching’
facilities
to
be
able
to
meet
these
requirements,
it
is
possible
that
upgraded
facilities
might
be
able
to
fulfil
these
criteria
in
the
future.
Es
steht
zwar
kaum
zu
erwarten,
dass
Anlagen,
die
nach
der
gängigen
„Strandungsmethode“
arbeiten,
diesen
Anforderungen
gerecht
werden,
es
ist
jedoch
durchaus
möglich,
dass
modernisierte
Anlagen
diese
Kriterien
in
Zukunft
erfüllen
könnten.
TildeMODEL v2018
There
is
nevertheless
a
risk
that
unclear
provisions
on
recycling
standards
(e.g.
requiring
in
general
terms
the
prevention
of
spills
and
the
safe
and
environmentally
sound
removal
of
hazardous
materials
but
not
prohibiting
the
beaching
method
as
such)
and
the
probable
lack
of
non-compliance
mechanisms
in
the
Convention
will
allow
poor
practices
to
continue
and
create
a
disincentive
to
investment.
Es
besteht
jedoch
die
Gefahr,
dass
unklare
Vorschriften
für
Recyclingstandards
(z.
B.
allgemeine
Auflage
der
Unfallverhütung
und
der
sicheren
und
umweltgerechten
Entfernung
von
Gefahrstoffen
jedoch
kein
ausdrückliches
Verbot
der
Strandungsmethode)
und
das
wahrscheinliche
Fehlen
von
bei
Zuwiderhandlungen
greifenden
Mechanismen
in
dem
Übereinkommen
auch
weiterhin
schlechte
Praktiken
ermöglichen
und
dafür
sorgen,
dass
von
Investitionen
abgesehen
wird.
TildeMODEL v2018
In
2009,
more
than
90
%
of
EU-flagged
ships
were
indeed
dismantled
outside
the
OECD,
mostly
in
South
Asia
(India,
Pakistan
and
Bangladesh)
through
the
so-called
‘beaching’
method
and
with
significant
environmental
and
health
impacts.
Im
Jahr
2009
wurden
de
facto
über
90
%
der
Schiffe
unter
einer
Flagge
der
EU
außerhalb
der
OECD
abgewrackt,
und
zwar
zumeist
in
Südasien
(Indien,
Pakistan
und
Bangladesch),
wo
die
so
genannte
Strandungsmethode
(„beaching“)
mit
ihren
verheerenden
Auswirkungen
auf
die
menschliche
Gesundheit
und
die
Umwelt
gängige
Praxis
ist.
TildeMODEL v2018
While
this
is
a
small
step
forward,
the
implementation
and
enforcement
provisions
are
weak
and
open
to
a
wide
range
of
interpretations,
there
is
no
independent
certification
or
auditing
stipulated
and
beaching
is,
in
practice,
still
allowed.
Zwar
handelt
es
sich
um
einen
kleinen
Schritt
in
die
richtige
Richtung,
doch
sind
die
Durchführungs-
und
Umsetzungsbestimmungen
schwach
und
lassen
unterschiedliche
Auslegungen
zu,
es
wird
keine
unabhängige
Zertifizierung
oder
Prüfung
vorgeschrieben,
und
Beaching
ist
in
der
Praxis
weiterhin
zulässig.
TildeMODEL v2018