Übersetzung für "Be prepared" in Deutsch
In
my
opinion,
the
Commission
should
be
prepared
for
that.
Meiner
Meinung
nach
sollte
die
Kommission
darauf
vorbereitet
sein.
Europarl v8
Will
we
be
prepared
to
spend
money
on
it
in
future?
Sind
wir
in
Zukunft
bereit,
dafür
Geld
zu
geben?
Europarl v8
We
have
to
be
prepared
to
pay
for
good
drinking
water.
Für
gutes
Trinkwasser
muß
man
auch
bereit
sein
zu
zahlen.
Europarl v8
These
very
Member
States
must
be
prepared
to
take
up
their
responsibilities.
Denn
gerade
die
Mitgliedsländer
müssen
bereit
sein,
sich
dieser
Verantwortung
zu
stellen.
Europarl v8
But
only
a
minority
would
be
prepared
to
work
towards
developing
the
European
dimension.
Aber
nur
wenige
wollen
sich
für
die
Entwicklung
der
europäischen
Dimension
einsetzen.
Europarl v8
The
Union
must
be
prepared
to
anticipate
the
UN
sanctions.
Die
Union
muß
bereit
sein,
UN-Sanktionen
vorzugreifen.
Europarl v8
We
cannot,
however,
underestimate
how
important
it
is
for
the
citizens
of
Europe
to
be
prepared
for
the
change.
Die
Fähigkeiten
der
Europäer
sollten
aber
nicht
unterschätzt
werden.
Europarl v8
We
should
be
prepared
to
listen
to
different
points
of
view.
Wir
sollten
bereit
sein,
auch
andere
Standpunkte
anzuhören.
Europarl v8
We
should
be
prepared
to
defend
these
rights
and
freedoms.
Wir
sollten
bereit
sein,
diese
Rechte
und
Freiheiten
zu
verteidigen.
Europarl v8
Would
you
be
prepared
to
confirm
this
to
Parliament?
Wären
Sie
bereit,
das
dem
Parlament
zu
bestätigen?
Europarl v8
It
was
clear
to
me
that
they
would
be
prepared
to
go
further.
Für
mich
war
dann
klar,
daß
sie
bereit
sein
würden,
weiterzugehen.
Europarl v8
So
here
we
must
be
prepared
to
reach
a
compromise.
Hier
müssen
wir
also
bereit
sein,
einen
Kompromiß
zu
finden.
Europarl v8
Europe
must
be
prepared
to
do
something
to
help
here.
Europa
muß
bereit
sein,
einen
Beitrag
zu
leisten.
Europarl v8
We
would
be
prepared
to
consider
Thursday.
Zwar
wären
wir
bereit,
den
Donnerstag
in
Betracht
zu
ziehen.
Europarl v8
Realise
this
and,
I
urge
you
to
be
prepared
for
it.
Vergegenwärtigen
Sie
sich
das
und
stellen
Sie
sich
bitte
darauf
ein!
Europarl v8
The
Council
and
Parliament
should
be
prepared
to
do
that.
Dazu
sollten
Rat
und
Parlament
bereit
sein.
Europarl v8
If
we
take
on
responsibilities,
then
we
must
also
be
prepared
to
bear
the
accompanying
burden.
Wer
Verantwortung
trägt,
muss
auch
bereit
sein,
Lasten
zu
tragen.
Europarl v8