Übersetzung für "Be characterized" in Deutsch
Discovered
by
Adolf
Butenandt
in
1959,
it
was
the
first
pheromone
to
be
characterized
chemically.
Bombykol
wurde
1959
von
Adolf
Butenandt
als
das
erste
Pheromon
chemisch
charakterisiert.
Wikipedia v1.0
A
variation
between
995
pounds
and
1003
pounds
would
be
characterized
as
an
8
pound
radial
force
variation,
or
RFV.
Eine
Schwankungsbreite
von
995
Pfund
bis
1003
Pfund
würde
als
eine
8-Pfund-Radialkraft
bezeichnet.
Wikipedia v1.0
The
doctrine
of
the
club
can
be
characterized
as
integralist
conservatism.
Die
Doktrin
des
Klubs
kann
als
integralistischer
Konservatismus
bezeichnet
werden.
Wikipedia v1.0
The
following
types
of
areas
can
be
characterized
on
the
basis
of
the
likely
investment:
Folgende
Arten
von
Gebieten
können
anhand
der
wahrscheinlichen
Investitionen
unterschieden
werden:
TildeMODEL v2018
The
French
policy
of
locational
control
can
be
characterized
as:
Das
französische
System
der
Ansiedlungskontrolle
kann
wie
folgt
charakterisiert
werden:
EUbookshop v2
The
reference
marks
can
also
be
characterized
by
means
of
their
position.
Die
Kennzeichnung
der
Referenzmarken
kann
selbstverständlich
auch
durch
die
Anbringung
von
Positionsbezeichnungen
erfolgen.
EuroPat v2
During
the
past
year
the
uranium
market
continued
to
be
characterized
by
an
excess
of
supply
over
demand.
Im
vergangenen
Jahr
war
der
Uranmarkt
weiterhin
durch
ein
Über
angebot
gekennzeichnet.
EUbookshop v2
The
immediate
future
of
satellite
communications
will
be
characterized
mainly
by
two
technology
trends.
Die
Zukunft
der
Satellitenkommunikation
wird
vor
allem
durch
zwei
technologische
Entwicklungen
gekennzeichnet
sein.
EUbookshop v2
The
individual
nucleic
acids
are
known
to
be
characterized
by
nucleotide
sequence,
molecular
weight,
size
and
shape.
Bekanntlich
sind
die
einzelnen
Nucleinsäuren
durch
Molekulargewicht,
Grösse
und
Form
zu
charakterisieren.
EuroPat v2
The
substances
used
in
the
examples
can
be
characterized
as
follows:
Die
in
den
Beispielen
eingesetzten
Stoffe
können
wie
folgt
charakterisiert
werden:
EuroPat v2
The
natural
phosphate
ores
used
for
the
tests
can
be
characterized
as
follows.
Die
für
die
Versuche
eingesetzten
natürlichen
Phosphaterze
lassen
sich
wie
folgt
charakterisieren.
EuroPat v2
They
can
be
characterized
in
a
conventional
and
known
manner.
Ihre
Charakterisierung
kann
in
üblicher
und
bekannter
Weise
erfolgen.
EuroPat v2
The
twistability
of
a
film
can
be
characterized
with
the
aid
of
two
physical
quantities.
Die
Twistfähigkeit
der
Folie
kann
sehr
gut
durch
zwei
physikalische
Größen
beschrieben
werden.
EuroPat v2
The
powder
can
be
characterized
as
follows:
Particle
size:
Das
Pulver
läßt
sich
wie
folgt
charakterisieren:
Teilchengröße:
EuroPat v2
The
pressure-area-isotherms
obtained
can
be
characterized
as
follows:
Die
erhaltenen
Druck-Flachen-Isothermen
lassen
sich
wie
folgt
charakterisieren:
EuroPat v2
The
separation
materials
according
to
the
invention
can
also
be
characterized
by
their
degree
of
reaction.
Die
erfindungsgemäßen
Trennmaterialien
können
auch
durch
ihren
Umsetzungsgrad
cha
rakterisiert
werden.
EuroPat v2
They
can
be
characterized
by
gel
phase
chromatography
(GPC).
Sie
können
durch
Gelchromatografie
(GPC)
charakterisiert
werden.
EuroPat v2
The
reaction
mixtures
may
be
characterized
by
their
acid
value
and
by
GPC
analyses.
Die
Reaktionsgemische
lassen
sich
durch
ihre
Säurezahl
und
durch
GPC-Analysen
kennzeichnen.
EuroPat v2
This
graph
family
may
be
characterized
by
a
single
forbidden
minor.
Die
Familie
aller
Kaktusgraphen
kann
durch
einen
verbotenen
Minor
charakterisiert
werden.
WikiMatrix v1