Übersetzung für "Be a pleasure" in Deutsch
It
will
really
be
a
pleasure
to
sponsor
you,
Mr.
Foster.
Es
wird
ein
echtes
Vergnügen
sein,
Sie
einzuführen,
Herr
Foster.
OpenSubtitles v2018
It
will
be
a
pleasure.
Es
wird
mir
ein
Vergnügen
sein.
OpenSubtitles v2018
It'll
be
a
pleasure.
Das
wird
mir
ein
Vergnügen
sein.
OpenSubtitles v2018
Well,
it's
gonna
be
a
pleasure.
Es
wird
mir
ein
Vergnügen
sein.
OpenSubtitles v2018
It
should
be
a
pleasure
and
not
a
duty,
right?
Aber
es
sollte
doch
ein
Vergnügen
und
keine
Pflichtübung
sein.
OpenSubtitles v2018
Come
on,
marshal,
this
will
be
a
pleasure.
Marshal,
das
wird
ein
Spaß.
OpenSubtitles v2018
Of
course
it'll
be
a
pleasure...
Selbstverständlich
wird
es
ein
Vergnügen
sein...
OpenSubtitles v2018
No,
professor,
it'll
be
a
pleasure,
Nein,
es
ist
uns
ein
Vergnügen.
OpenSubtitles v2018
It'll
be
a
pleasure,
sir.
Es
wird
mir
ein
Vergnügen
sein,
Sir.
OpenSubtitles v2018
Must
be
a
pleasure
to
lose
money
in
such
a
charming
place.
Muss
ein
Vergnügen
sein,
hier
Geld
zu
verlieren.
OpenSubtitles v2018
Just
getting
out
of
this
crazy
country
will
be
a
pleasure.
Dieses
verrückte
Land
zu
verlassen,
wird
ein
Vergnügen
sein.
OpenSubtitles v2018
It'd
be
quite
a
pleasure,
sir.
Es
wäre
mir
ein
Vergnügen,
Sir.
OpenSubtitles v2018
It
would
be
a
pleasure,
Miss
Sloper.
Es
wäre
mir
ein
Vergnügen,
Miss
Sloper.
OpenSubtitles v2018
Even
that
will
be
a
pleasure.
Es
wird
mir
ein
Vergnügen
sein.
OpenSubtitles v2018