Übersetzung für "Basic survival" in Deutsch

In such cases, basic survival becomes precarious.
In solchen Fällen wird das einfache Überleben heikel.
GlobalVoices v2018q4

I'm talking about basic survival, you know?
Ich spreche vom nackten Überleben, verstehst du?
OpenSubtitles v2018

Some countries, unfortunately, are still struggling with very basic issues of survival.
Manche Länder kämpfen leider noch mit sehr grundlegenden Überlebensfragen.
ParaCrawl v7.1

This chakra deals with the physical needs and basic human survival.
Dieses Chakra befasst sich mit den physikalischen Grundbedürfnisse und das Überleben der Menschheit.
ParaCrawl v7.1

A social dividend ensures that the basic survival needs of every person are met.
Eine soziale Dividende garantiert, dass die Grundbedürfnisse jedes Menschen erfüllt sind.
ParaCrawl v7.1

Emergency supply kits should include basic tools and survival items.
Notversorgungs-Kits sollten grundlegende Werkzeuge und Überlebensgegenstände enthalten.
ParaCrawl v7.1

The book is about hopes and dreams, about basic survival and fatalities.
Das Buch handelt von Hoffnungen und Träumen, vom nackten Überleben und Schicksalsschlägen.
ParaCrawl v7.1

As a direct consequence of the conflict the basic needs of survival are missing to this displaced population.
Als unmittelbare Folge der Auseinandersetzung können die grundlegenden Bedürfnisse zum Überleben dieser Vertriebenen nicht gedeckt werden.
TildeMODEL v2018

To cover his basic survival needs are not an issue either (no dots on level 1).
Seine Grundbedürfnisse abzudecken sind auch kein Thema (keine Werte auf der 1. Ebene).
ParaCrawl v7.1

Mr President, there are a hundred million people in developing countries who depend for their very basic survival on fishing - not just for their livelihood but their survival.
Herr Präsident, in den Entwicklungsländern leben 100 Mio. Menschen, die für ihr Überleben auf die Fischerei angewiesen sind, und zwar nicht für ihren Lebensunterhalt, sondern für ihr Überleben.
Europarl v8

The EU must continue to make an effort to provide humanitarian aid to these refugees so that they have the basic conditions for survival.
Die EU muss sich weiterhin bemühen, diesen Flüchtlingen humanitäre Hilfe zukommen zu lassen, sodass die grundlegenden Voraussetzungen für ihr Überleben gegeben sind.
Europarl v8

So, Mr President, permission for a certain Community fleet to fish with 60 mm nets simply promotes the capture of a species, hake fry, which is basic to the survival and future of marine fauna in the Adriatic, and creates a serious threat to other Mediterranean species.
Daher, Herr Präsident, fördert die einer bestimmten Gemeinschaftsflotte erteilte Genehmigung, mit Maschengrößen von 60 mm zu fischen, den Fang einer für das Überleben und die Zukunft der Meeresfauna in der Adria notwendigen Art wie der Seehechtbrut und schafft darüber hinaus große Gefahren für andere Arten im Mittelmeer.
Europarl v8

And yet I see it as something that's just as basic for survival -- long term -- as learning some of the basic things about public health.
Und trotzdem sehe ich darin etwas, was -- langfristig -- genauso lebensnotwendig ist wie grundlegende Dinge übers Gesundheitswesen.
TED2013 v1.1