Übersetzung für "Basic survival" in Deutsch
In
such
cases,
basic
survival
becomes
precarious.
In
solchen
Fällen
wird
das
einfache
Überleben
heikel.
GlobalVoices v2018q4
I'm
talking
about
basic
survival,
you
know?
Ich
spreche
vom
nackten
Überleben,
verstehst
du?
OpenSubtitles v2018
Some
countries,
unfortunately,
are
still
struggling
with
very
basic
issues
of
survival.
Manche
Länder
kämpfen
leider
noch
mit
sehr
grundlegenden
Überlebensfragen.
ParaCrawl v7.1
This
chakra
deals
with
the
physical
needs
and
basic
human
survival.
Dieses
Chakra
befasst
sich
mit
den
physikalischen
Grundbedürfnisse
und
das
Überleben
der
Menschheit.
ParaCrawl v7.1
A
social
dividend
ensures
that
the
basic
survival
needs
of
every
person
are
met.
Eine
soziale
Dividende
garantiert,
dass
die
Grundbedürfnisse
jedes
Menschen
erfüllt
sind.
ParaCrawl v7.1
Emergency
supply
kits
should
include
basic
tools
and
survival
items.
Notversorgungs-Kits
sollten
grundlegende
Werkzeuge
und
Überlebensgegenstände
enthalten.
ParaCrawl v7.1
The
book
is
about
hopes
and
dreams,
about
basic
survival
and
fatalities.
Das
Buch
handelt
von
Hoffnungen
und
Träumen,
vom
nackten
Überleben
und
Schicksalsschlägen.
ParaCrawl v7.1
As
a
direct
consequence
of
the
conflict
the
basic
needs
of
survival
are
missing
to
this
displaced
population.
Als
unmittelbare
Folge
der
Auseinandersetzung
können
die
grundlegenden
Bedürfnisse
zum
Überleben
dieser
Vertriebenen
nicht
gedeckt
werden.
TildeMODEL v2018
To
cover
his
basic
survival
needs
are
not
an
issue
either
(no
dots
on
level
1).
Seine
Grundbedürfnisse
abzudecken
sind
auch
kein
Thema
(keine
Werte
auf
der
1.
Ebene).
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
there
are
a
hundred
million
people
in
developing
countries
who
depend
for
their
very
basic
survival
on
fishing
-
not
just
for
their
livelihood
but
their
survival.
Herr
Präsident,
in
den
Entwicklungsländern
leben
100
Mio.
Menschen,
die
für
ihr
Überleben
auf
die
Fischerei
angewiesen
sind,
und
zwar
nicht
für
ihren
Lebensunterhalt,
sondern
für
ihr
Überleben.
Europarl v8
The
EU
must
continue
to
make
an
effort
to
provide
humanitarian
aid
to
these
refugees
so
that
they
have
the
basic
conditions
for
survival.
Die
EU
muss
sich
weiterhin
bemühen,
diesen
Flüchtlingen
humanitäre
Hilfe
zukommen
zu
lassen,
sodass
die
grundlegenden
Voraussetzungen
für
ihr
Überleben
gegeben
sind.
Europarl v8
So,
Mr
President,
permission
for
a
certain
Community
fleet
to
fish
with
60
mm
nets
simply
promotes
the
capture
of
a
species,
hake
fry,
which
is
basic
to
the
survival
and
future
of
marine
fauna
in
the
Adriatic,
and
creates
a
serious
threat
to
other
Mediterranean
species.
Daher,
Herr
Präsident,
fördert
die
einer
bestimmten
Gemeinschaftsflotte
erteilte
Genehmigung,
mit
Maschengrößen
von
60
mm
zu
fischen,
den
Fang
einer
für
das
Überleben
und
die
Zukunft
der
Meeresfauna
in
der
Adria
notwendigen
Art
wie
der
Seehechtbrut
und
schafft
darüber
hinaus
große
Gefahren
für
andere
Arten
im
Mittelmeer.
Europarl v8
And
yet
I
see
it
as
something
that's
just
as
basic
for
survival
--
long
term
--
as
learning
some
of
the
basic
things
about
public
health.
Und
trotzdem
sehe
ich
darin
etwas,
was
--
langfristig
--
genauso
lebensnotwendig
ist
wie
grundlegende
Dinge
übers
Gesundheitswesen.
TED2013 v1.1