Übersetzung für "Basic proposal" in Deutsch

Commission proposal: Basic Directive OJ No.
Vorschlag der Kommission: Basisrichtlinie ABl.
EUbookshop v2

I feel that it is necessary to reach agreement on the basic proposal, and we will support this proposal.
Diesem grundlegenden Vorschlag müssen wir meines Erachtens zustimmen, und ihm werden wir unsere Unterstützung geben.
Europarl v8

It supplements the Basic Proposal (MR/2/00) as approved by the Administrative Council.
Es ergänzt den vom Verwaltungsrat gebilligten Basisvorschlag (MR/2/00).
ParaCrawl v7.1

I would like to express my sincere thanks to the rapporteur, Mrs Lucas, for her work, thanks to which tomorrow we can vote on a good basic proposal.
Ich möchte der Berichterstatterin Frau Lucas für ihre Arbeit danken, aufgrund der wir morgen über einen guten grundlegenden Vorschlag abstimmen können.
Europarl v8

I disagree with his basic proposal which is that because the Member States have to exercise strenuous restraint in budgetary matters, we in the European Union must do the same.
Mit seinem Grundsatzvorschlag, der da lautet, weil die Mitgliedstaaten strikte Haushaltsdisziplin üben müssen, müsse die Europäische Union dasselbe tun, stimme ich nicht überein.
Europarl v8

Therefore, I believe we have set out in the wrong direction and I so not support the basic proposal that because there is stringency at national level, it should be applied here.
Ich meine daher, wir bewegen uns in die falsche Richtung, und somit bin ich gegen den Grundsatzvorschlag, daß, weil in den Mitgliedstaaten Haushaltsdisziplin gilt, wir diese auch hier anwenden müßten.
Europarl v8

We have asked the Commission to reflect on those elements and then to bring forward a revised proposal which would enhance the current basic proposal.
Wir haben die Kommission gebeten, über diese Elemente nachzudenken und dann mit einem überarbeiteten Vorschlag zu kommen, der den jetzigen grundlegenden Vorschlag erweitern würde.
Europarl v8

Our basic proposal is to support the Council decision to increase advances to countries whose GDP has fallen by more than 10% or which have received IMF balance-of-payments support for the purpose of financial adaptation.
Unser grundlegender Vorschlag ist, die Entscheidung des Rates zu unterstützen und die Vorschüsse für die Länder, deren BIP um mehr als 10 % gefallen ist oder die IWF-Zahlungsbilanzhilfen erhalten haben, zum Zwecke der finanziellen Anpassung zu erhöhen.
Europarl v8

These reservations aside, I am satisfied with the basic proposal to establish this agency, as amended, I hope, by our Parliament.
Abgesehen von diesen Vorbehalten ist der Vorschlag zur Einrichtung dieser Agentur in der von unserem Parlament abgeänderten Form meines Erachtens inhaltlich befriedigend.
Europarl v8

After the balance achieved, however, in the text adopted in the specialist committee - from which the basic proposal originated - it is absolutely deplorable that various amendments have eroded this reasonable balance and have chosen to use language that can only be described as rabid, heading full tilt into demagogy.
Nachdem jedoch in dem im Fachausschuss angenommenen Text Ausgewogenheit erreicht wurde - von dem der Basisvorschlag ausging - ist es wahrlich bedauerlich, dass mehrere Änderungen diese sinnvolle Ausgewogenheit verkehrt und eine Sprache bevorzugt haben, die nur als hemmungsloses Abgleiten in die Demagogie bezeichnet werden kann.
Europarl v8

This task is not easy, especially as the structure of the Commission's basic proposal is very complicated.
Einfach ist das nicht, insbesondere wenn der Basisvorschlag der Kommission hinsichtlich seiner Struktur recht schwierig ist.
Europarl v8

Aside from this vote, however, may I express my regret that none of the institutions has taken up the idea of concordance tables, which appeared in Article 8 of the basic proposal.
Gestatten Sie mir jedoch am Rande dieser Abstimmung meinem Bedauern darüber Ausdruck zu verleihen, dass die Idee einer Tabelle der Entsprechungen in Artikel 8 des ursprünglichen Vorschlags von keiner der Institutionen wieder aufgegriffen wurde.
Europarl v8

As shadow rapporteur on ALTHEA, I made some observations with regard to the basic proposal, and I am pleased that they were taken into consideration when the proposal was being drawn up.
Als Schattenberichterstatter für die Operation ALTHEA hatte ich einige Anmerkungen zum ursprünglichen Vorschlag gemacht und ich bin erfreut, dass sie bei der Ausarbeitung des Vorschlags berücksichtigt wurden.
Europarl v8

They have produced a text that is close to the European Commission' s basic proposal which, in my opinion, is on the whole quite satisfactory.
Sie haben einen Text erarbeitet, der dem Grundsatzvorschlag der Europäischen Kommission nahe kommt, der meiner Ansicht nach insgesamt betrachtet zufrieden stellend war.
Europarl v8

Therefore the basic proposal should be relatively and sufficiently transparent.
Da jeder Korrekturmechanismus mit einer zunehmenden Komplexität der Finanzierung des Haushalts einhergeht, sollte der grundlegende Vorschlag hinlänglich transparent sein.
TildeMODEL v2018