Übersetzung für "Basic proposal" in Deutsch
Commission
proposal:
Basic
Directive
OJ
No.
Vorschlag
der
Kommission:
Basisrichtlinie
ABl.
EUbookshop v2
I
feel
that
it
is
necessary
to
reach
agreement
on
the
basic
proposal,
and
we
will
support
this
proposal.
Diesem
grundlegenden
Vorschlag
müssen
wir
meines
Erachtens
zustimmen,
und
ihm
werden
wir
unsere
Unterstützung
geben.
Europarl v8
It
supplements
the
Basic
Proposal
(MR/2/00)
as
approved
by
the
Administrative
Council.
Es
ergänzt
den
vom
Verwaltungsrat
gebilligten
Basisvorschlag
(MR/2/00).
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
express
my
sincere
thanks
to
the
rapporteur,
Mrs
Lucas,
for
her
work,
thanks
to
which
tomorrow
we
can
vote
on
a
good
basic
proposal.
Ich
möchte
der
Berichterstatterin
Frau
Lucas
für
ihre
Arbeit
danken,
aufgrund
der
wir
morgen
über
einen
guten
grundlegenden
Vorschlag
abstimmen
können.
Europarl v8
I
disagree
with
his
basic
proposal
which
is
that
because
the
Member
States
have
to
exercise
strenuous
restraint
in
budgetary
matters,
we
in
the
European
Union
must
do
the
same.
Mit
seinem
Grundsatzvorschlag,
der
da
lautet,
weil
die
Mitgliedstaaten
strikte
Haushaltsdisziplin
üben
müssen,
müsse
die
Europäische
Union
dasselbe
tun,
stimme
ich
nicht
überein.
Europarl v8
Therefore,
I
believe
we
have
set
out
in
the
wrong
direction
and
I
so
not
support
the
basic
proposal
that
because
there
is
stringency
at
national
level,
it
should
be
applied
here.
Ich
meine
daher,
wir
bewegen
uns
in
die
falsche
Richtung,
und
somit
bin
ich
gegen
den
Grundsatzvorschlag,
daß,
weil
in
den
Mitgliedstaaten
Haushaltsdisziplin
gilt,
wir
diese
auch
hier
anwenden
müßten.
Europarl v8
We
have
asked
the
Commission
to
reflect
on
those
elements
and
then
to
bring
forward
a
revised
proposal
which
would
enhance
the
current
basic
proposal.
Wir
haben
die
Kommission
gebeten,
über
diese
Elemente
nachzudenken
und
dann
mit
einem
überarbeiteten
Vorschlag
zu
kommen,
der
den
jetzigen
grundlegenden
Vorschlag
erweitern
würde.
Europarl v8
Our
basic
proposal
is
to
support
the
Council
decision
to
increase
advances
to
countries
whose
GDP
has
fallen
by
more
than
10%
or
which
have
received
IMF
balance-of-payments
support
for
the
purpose
of
financial
adaptation.
Unser
grundlegender
Vorschlag
ist,
die
Entscheidung
des
Rates
zu
unterstützen
und
die
Vorschüsse
für
die
Länder,
deren
BIP
um
mehr
als
10
%
gefallen
ist
oder
die
IWF-Zahlungsbilanzhilfen
erhalten
haben,
zum
Zwecke
der
finanziellen
Anpassung
zu
erhöhen.
Europarl v8
These
reservations
aside,
I
am
satisfied
with
the
basic
proposal
to
establish
this
agency,
as
amended,
I
hope,
by
our
Parliament.
Abgesehen
von
diesen
Vorbehalten
ist
der
Vorschlag
zur
Einrichtung
dieser
Agentur
in
der
von
unserem
Parlament
abgeänderten
Form
meines
Erachtens
inhaltlich
befriedigend.
Europarl v8
After
the
balance
achieved,
however,
in
the
text
adopted
in
the
specialist
committee
-
from
which
the
basic
proposal
originated
-
it
is
absolutely
deplorable
that
various
amendments
have
eroded
this
reasonable
balance
and
have
chosen
to
use
language
that
can
only
be
described
as
rabid,
heading
full
tilt
into
demagogy.
Nachdem
jedoch
in
dem
im
Fachausschuss
angenommenen
Text
Ausgewogenheit
erreicht
wurde
-
von
dem
der
Basisvorschlag
ausging
-
ist
es
wahrlich
bedauerlich,
dass
mehrere
Änderungen
diese
sinnvolle
Ausgewogenheit
verkehrt
und
eine
Sprache
bevorzugt
haben,
die
nur
als
hemmungsloses
Abgleiten
in
die
Demagogie
bezeichnet
werden
kann.
Europarl v8
This
task
is
not
easy,
especially
as
the
structure
of
the
Commission's
basic
proposal
is
very
complicated.
Einfach
ist
das
nicht,
insbesondere
wenn
der
Basisvorschlag
der
Kommission
hinsichtlich
seiner
Struktur
recht
schwierig
ist.
Europarl v8
Aside
from
this
vote,
however,
may
I
express
my
regret
that
none
of
the
institutions
has
taken
up
the
idea
of
concordance
tables,
which
appeared
in
Article
8
of
the
basic
proposal.
Gestatten
Sie
mir
jedoch
am
Rande
dieser
Abstimmung
meinem
Bedauern
darüber
Ausdruck
zu
verleihen,
dass
die
Idee
einer
Tabelle
der
Entsprechungen
in
Artikel
8
des
ursprünglichen
Vorschlags
von
keiner
der
Institutionen
wieder
aufgegriffen
wurde.
Europarl v8
As
shadow
rapporteur
on
ALTHEA,
I
made
some
observations
with
regard
to
the
basic
proposal,
and
I
am
pleased
that
they
were
taken
into
consideration
when
the
proposal
was
being
drawn
up.
Als
Schattenberichterstatter
für
die
Operation
ALTHEA
hatte
ich
einige
Anmerkungen
zum
ursprünglichen
Vorschlag
gemacht
und
ich
bin
erfreut,
dass
sie
bei
der
Ausarbeitung
des
Vorschlags
berücksichtigt
wurden.
Europarl v8
They
have
produced
a
text
that
is
close
to
the
European
Commission'
s
basic
proposal
which,
in
my
opinion,
is
on
the
whole
quite
satisfactory.
Sie
haben
einen
Text
erarbeitet,
der
dem
Grundsatzvorschlag
der
Europäischen
Kommission
nahe
kommt,
der
meiner
Ansicht
nach
insgesamt
betrachtet
zufrieden
stellend
war.
Europarl v8
Therefore
the
basic
proposal
should
be
relatively
and
sufficiently
transparent.
Da
jeder
Korrekturmechanismus
mit
einer
zunehmenden
Komplexität
der
Finanzierung
des
Haushalts
einhergeht,
sollte
der
grundlegende
Vorschlag
hinlänglich
transparent
sein.
TildeMODEL v2018