Übersetzung für "Based with" in Deutsch

Of course, any action along those lines must be based on cooperation with the trade unions and the social partners.
Natürlich müssen entsprechende Maßnahmen in Zusammenarbeit mit den Gewerkschaften und den Sozialpartnern erfolgen.
Europarl v8

Blister of a PVC based clear film with aluminium foil seal.
Blisterpackung aus einem klaren PVC-Film, mit Aluminiumfolie versiegelt.
ELRC_2682 v1

Based on results with atorvastatin, no statin dose adjustment required.
Basierend auf den Ergebnissen zu Atorvastatin ist für Statine keine Dosisanpassung erforderlich.
ELRC_2682 v1

The information given below is based on studies with the monocomponents.
Die nachfolgend aufgeführten Informationen basieren auf Studien mit den Einzelkomponenten.
ELRC_2682 v1

But the FSB is not a treaty-based global regulator with enforcement powers.
Aber das FSB ist kein durch Vereinbarungen gestützter globaler Regulierer mit Durchsetzungsgewalt.
News-Commentary v14

The report is based on consultations with Member States and other stakeholders.
Der Bericht basiert auf Konsultationen der Mitgliedstaaten und anderer Beteiligter.
TildeMODEL v2018

Growth has remained broad-based, with a strong contribution from foreign demand.
Das Wachstum basiert weiterhin auf einer breiten Grundlage mit einer starken Auslandsnachfrage.
TildeMODEL v2018

The interaction of the cell-based products with the surrounding tissue shall be studied.
Die Wechselwirkung der zellbasierten Arzneimittel mit dem umgebenden Gewebe ist zu untersuchen.
DGT v2019

This report was based on discussions with individuals from all Member States.
Dieser Bericht stützt sich auf Diskussionen mit Einzelpersonen aus allen Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

Surplus-based triggers with an absolute band score better in relation to simplicity.
Überschussbasierte Auslösungsfaktoren mit einer absoluten Spanne schneiden beim Aspekt der Einfachheit besser ab.
TildeMODEL v2018