Übersetzung für "Base agreement" in Deutsch
These
service
descriptions
are
the
foundation
for
the
operation
and
the
base
for
the
agreement
of
SLAs.
Diese
Servicebeschreibungen
sind
Grundlage
für
den
Betrieb
und
Basis
für
die
Abstimmung
von
SLAs.
ParaCrawl v7.1
The
consulted
parties
shall
be
invited
by
the
Commission
to
consider
a
range
of
possible
options
on
which
to
base
a
voluntary
agreement,
including
a
remuneration
system
and
a
system
based
on
a
limited
period
of
design
protection.
Die
konsultierten
Parteien
werden
von
der
Kommission
ersucht,
eine
Reihe
möglicher
Optionen
zu
prüfen,
auf
denen
eine
freiwillige
Vereinbarung
beruhen
kann,
einschließlich
eines
Vergütungssystems
und
einer
begrenzten
Musterschutzdauer.
TildeMODEL v2018
Other
key
outcomes
of
COP
12
were
the
inclusion
of
approximately
150
ecologically
and
biologically
significant
marine
areas
(EBSAs)
into
the
CBD
data
base
and
the
agreement
on
a
final
international
financing
goal
for
the
implementation
of
the
Strategic
Plan.
Weitere
zentrale
Ergebnisse
der
12.
VSK
waren
die
Aufnahme
von
rund
150
wissenschaftlich
beschriebenen,
ökologisch
und
biologisch
bedeutsamen
Meeresgebiete
in
die
CBD
Datenbank
sowie
die
Einigung
auf
ein
finales
internationales
Finanzierungsziel
für
die
Umsetzung
des
Strategischen
Plans.
ParaCrawl v7.1
This
risks
misguiding
trade
negotiators
or
policymakers
about
the
impacts
of
regulation,
who
potentially
base
their
agreement
to
further
trade
liberalisation
on
a
biased
conception
of
regulation,
which
does
not
include
any
social
and
economic
benefits
of
regulation.
Dies
birgt
die
Gefahr,
dass
EntscheidungsträgerInnen
ihre
Zustimmung
zu
einer
weiteren
Handelsliberalisierung
auf
verzerrten
Entscheidungsgrundlagen
bauen,
die
gesellschaftliche
und
ökonomische
Vorteile
von
Regulierung
nicht
abbilden.
ParaCrawl v7.1
Each
State-Party
will
base
its
agreement
to
the
provisions
of
the
adapted
Treaty
on
all
national
ceilings
of
the
States
Parties,
on
its
projections
of
the
current
and
future
security
situation
in
Europe.
Jeder
Vertragsstaat
wird
seiner
Zustimmung
zu
den
Bestimmungen
des
angepassten
KSE-Vertrags
über
alle
nationalen
Obergrenzen
der
Vertragsstaaten
seine
Einschätzung
der
gegenwärtigen
und
künftigen
Sicherheitslage
in
Europa
zugrundelegen.
ParaCrawl v7.1
Seaspan
has
specified
that
these
ships
will
remain
subject
to
allocation
by
right
on
the
base
of
the
agreement
of
first
refusal
with
the
Greater
China
Intermodal
Investments,
vehicle
of
investments
constituted
by
Seaspan,
an
associate
of
The
Carlyle
Group
and
Blue
Toilets
Commerce(14of
March
2011).
Seaspan
hat
präzisiert,
dass
diese
Schiffe
verpflichtet
zu
der
Zuweisung,
Fahrzeug
von
den
Investitionen
von
Seaspan,
eine
Toilette
Commerce(von
dem
14
2011
März)
von
The
Carlyle
Group
und
Blue
auf
der
Basis
von
dem
Abkommen
von
Diritto
von
der
erst
Ablehnung
mit
dem
Greater
China
Intermodal
Investments
bleiben
bildet
beitritt
werden.
ParaCrawl v7.1
To
the
base
of
the
agreement,
the
will
of
the
harbour
Authority
of
Gioia
Tauro
to
cooperate
with
one
of
the
more
important
economic
truths
to
the
world,
in
order
to
open
a
preferred
lane
of
connection
with
one
of
its
main
markets
of
reference.
Zu
der
Basis
von
dem
Abkommen,
dem
Willen
von
der
hafen
Autorität
von
Gioia
Tauro
eine
Spur
für
öffentliches
Verkehrsmittel
von
der
Verbindung
mit
ein
von
seinen
hauptsächlichen
Märkten
von
der
Referenz
öffnen
mit
ein
von
den
sehr
wichtigen
ökonomischen
Realitäten
zu
der
Welt
zu
kooperieren.
ParaCrawl v7.1
The
Harbour
Authority
of
Taranto
and
the
Department
for
the
Development
of
the
Territorial
Economies
of
the
Presidency
of
Council
(DISET
has
announced)
as
a
result
of
an
encounter
happened
yesterday
between
the
extraordinary
commissioner
for
the
relative
works
and
intense
activities
to
the
port
of
Taranto,
Sergio
Prete,
and
the
head
of
the
Department,
Aldo
Mancurti,
encounter
that
has
happened
in
the
within
of
the
periodic
reunions
with
which
the
summits
of
the
DISET
has
the
possibility
to
monitor
the
iter
of
the
intense
activities
and
the
works
to
realize
on
the
base
of
the
Agreement
for
the
development
of
the
containerized
traffics
in
the
port
of
the
20
which
signed
Taranto
june
2012(of
the
20
june
2012).
Das
haben
die
Hafen
Autorität
von
Taranto
und
dem
Departement
für
Sviluppo
von
den
Gebiets
Wirtschaften
von
der
Präsidentschaft
von
dem
Rat
(DISET)
gemacht
bekannt,
resultierend
aus
eine
gestern
zwischen
der
außerordentlichen
Beauftragten
für
die
relative
Werke
und
Baustelle
zu
dem
Hafen
von
geschieht
Begegnung
Taranto,
Sergio
Prete
und
dem
Abteilungsleiter
Aldo
Mancurti,
Begegnung,
mit
welch,
der
im
rahmen
die
Gipfel
von
dem
DISET
von
den
regelmäßigen
Versammlungen
geschehen
ist,
haben
sie
die
Möglichkeit
Juni
2012die
Prozedur
von
der
Baustelle
von
den
Werken
und
zu
monitorisieren,
um
auf
der
Basis
von
Accordo
für
die
Entwicklung
von
im
Hafen
von
kennzeichnet
20
Taranto
containerizzati
Traffici
zu
verwirklichen
(von
20
Juni
2012).
ParaCrawl v7.1
On
the
base
of
this
agreement
the
vinciane
doors
will
be
closed
and
opened
when
there
will
be
boats
that
must
enter
within
the
port
of
Livorno.
Die
vinciane
Türen
werden
auf
der
Basis
von
diesem
Abkommen
geschlossen
und
werden
geöffnet,
wenn
sie
sein
werden,
Boote,
die
müssen,
innerhalb
des
Hafens
von
Livorno
hineingehen.
ParaCrawl v7.1
The
objective
of
the
understanding
is
the
creation
of
a
point
of
encounter
for
the
Italian
companies
of
the
field
of
the
transport
and
the
logistics
so
that
criteria
of
professionality,
loyalties
and
confidence
can
work
according
to,
being
confronted
between
they
and
with
other
international
companies
in
order
to
arrive
to
a
corporate
growth.To
the
base
of
the
agreement
-
it
has
emphasized
ANITA
-
the
philosophy
of
both
the
contractors:
to
increase
the
levels
of
reliability
of
the
subjects
and
safety
in
the
commercial
relationships.
Das
Ziel
von
der
Einigung
ist
die
Schöpfung
von
einem
Punkt
von
der
Begegnung
für
die
italienischen
Unternehmen
von
dem
Sektor
von
dem
Transport
von
und
mit,
um
zu
einem
Unternehmenswachstum
zu
kommen,
der
Logistik
und
anderen
internationalen
Unternehmen,
gegenüberstellt
sich
zwischen
ihnen,
sodass
Kriterien
von
der
Professionalität,
Loyalitäten,
Vertrauen
kann,
gemäß
arbeiten.Zu
der
Basis
von
dem
Abkommen
die
Philosophie
von
beid
Kontrahenten,-
hat
ANITA
betont
-:
die
Stände
von
der
Zuverlässigkeit
von
den
Subjekten
von
der
Sicherheit
im
handels
Umgang
und
vergrößern.
ParaCrawl v7.1
The
CCBM
is
based
on
multilateral
agreements
between
the
NCBs
and
the
ECB.
Das
KZBM
beruht
auf
multilateralen
Vereinbarungen
zwischen
den
NZB
und
der
EZB.
TildeMODEL v2018
Their
involvement
in
the
negotiations
can
help
to
broaden
the
social
bases
for
the
agreements.
Ihre
Einbeziehung
in
die
Verhandlungen
kann
die
gesellschaftliche
Basis
für
Vereinbarungen
verbreitern.
TildeMODEL v2018
This
estimate
is
based
on
the
agreements
on
receivables
discounting
already
signed
with
banks
and
clients.
Diese
Schätzung
beruht
auf
den
bereits
mit
Banken
und
Kunden
unterzeichneten
Diskontierungsvereinbarungen.
DGT v2019
These
schemes
will
be
based
on
collective
agreements
and
should
comprise
elements
of
solidarity.
Diese
Systeme
sollen
auf
Tarifverträgen
beruhen
und
auch
solidarische
Elemente
enthalten.
TildeMODEL v2018
Where
relevant,
the
proposals
are
based
on
agreements
between
the
social
partners.
Gegebenenfalls
stützen
sich
die
Vorschläge
auf
Vereinbarungen
der
Sozialpartner.
TildeMODEL v2018
However,
regional
integration
is
to
a
large
extent
based
on
agreements
concerning
agricultural
products.
Die
regionale
Integration
beruht
indessen
weitgehend
auf
Vereinbarungen
über
Agrarerzeugnisse.
TildeMODEL v2018
Regional
integration
is
to
a
large
extent
based
on
agreements
concerning
agricultural
products.
Die
regionale
Integration
beruht
weitgehend
auf
Vereinbarungen
über
Agrarerzeugnisse.
TildeMODEL v2018
Several
subjects
of
the
Agreements
are
already
being
implemented
based
on
existing
agreements
or
decisions.
Mehrere
Gegenstände
der
Abkommen
werden
aufgrund
bestehender
Abkommen
oder
Beschlüsse
bereits
durchgeführt.
TildeMODEL v2018
Only
the
specific
agreements
based
on
these
framework
agreements
shall
be
preceded
by
a
budget
commitment.
Nur
den
auf
solchen
Rahmenvereinbarungen
beruhenden
spezifischen
Vereinbarungen
geht
eine
Mittelbindung
voraus.
TildeMODEL v2018
To
this
end
they
should
be
based
on
"model
agreements",
and
standard
clauses
should
be
introduced.
Sie
sollten
auf
„Musterabkommen“
beruhen
und
Standardklauseln
enthalten.
TildeMODEL v2018
The
EP
vote
is
based
on
an
agreement
reached
with
the
Council.
Die
Abstimmung
des
Europäischen
Parlaments
beruht
auf
einer
mit
dem
Rat
erzielten
Einigung.
TildeMODEL v2018
These
contracts
are
based
on
agreements
between
employers
and
education
providers.
Die
Grundlage
für
derartige
Ausbildungsverträge
bilden
Vereinbarungen
zwischen
Arbeitgebern
und
Bildungsträgern.
EUbookshop v2