Übersetzung für "Ban on driving" in Deutsch

The ban on night driving ban was to remain in force in Switzerland.
Das Nachtfahrverbot in der Schweiz bleibt weiterhin bestehen.
Europarl v8

And in reference to the ban on women driving in the absolute monarchy, he writes:
Bezüglich des Fahrverbots für Frauen in der absoluten Monarchie, schreibt er:
GlobalVoices v2018q4

Traffic police stopped Saudi women from defying a ban on driving.
Die Polizei stoppte saudische Frauen, die sich dem Fahrverbot widersetzten.
ParaCrawl v7.1

Traffic police checkpoints were set up on roads in all major cities to ensure that all drivers are male on October 26, the day chosen for defying the government ban on women driving.
Die saudische Verkehrspolizei richtete am 26. Oktober, dem Aktionstag gegen das offizielle Fahrverbot für Frauen, an Straßen in allen großen Städten Kontrollpunkte ein, um sicherzustellen, dass nur Männer am Steuer von Autos saßen.
GlobalVoices v2018q4

Since October 26th has been chosen as a day for defying the government ban on women driving, Saudi women have uploaded videos of themselves preparing for the day.
Seit der 26. Oktober als Tag für den Widerstand gegen das staatliche Fahrverbot für Frauen festgelegt wurde, haben saudische Frauen in Vorbereitung darauf Videos von sich selbst veröffentlicht.
GlobalVoices v2018q4

A group of Saudi women activists have set October 26th, 2013, as a day for defying the state ban on women driving.
Eine Gruppe saudi-arabischer Aktivistinnen hat den 26. Oktober zu dem Tag erklärt, an dem gegen das offizielle Fahrverbot für Frauen Widerstand geleistet werden soll.
GlobalVoices v2018q4

On May 21, a brave woman named Manal al Sharif broke the silence and apathy, daring to defy the ban on women driving.
Am 21. Mai durchbrach eine mutige Frau namens Manal al Sharif das Schweigen und die Apathie und traute sich, das Autofahrverbot für Frauen zu durchbrechen.
News-Commentary v14

Infringements of such provisions may result in prosecution, penal sanctions and, in certain cases, a temporary or permanent ban on driving.
Zuwiderhandlungen gegen diese Bestimmungen können zu gerichtlicher Ahndung, zu Strafmaßnahmen und gegebenenfalls zum vorübergehenden oder endgültigen Entzug des Führerscheins führen.
EUbookshop v2

In November, the Federal Government responded to the oil crisis with the Energy Security Act, the introduction of speed limits on motorways and trunk roads, an embargo on applications from foreign workers and a ban on driving on four Sundays in November and December.
Im November beantwortete die Bundesregierung die Ölkrise mit dem Energiesicherungsgesetz, der Einführung von Geschwindigkeitsbegrenzungen auf Autobahnen und Landstraßen, einem Anwerbestop für ausländische Arbeitskräfte, und dem Fahrverbot an vier Sonntagen im November und Dezember.
ParaCrawl v7.1

The first test runs in Cannstatt near Stuttgart are accompanied by the constant threat of police ban on driving, rightly if you regard the experience with test drives on today's replicas (original burned in 1903).
Die ersten Probefahrten in Cannstadt bei Stuttgart sind von der dauernden Drohung des polizeilichen Fahrverbots begleitet, zu Recht, wenn man die Erfahrungen von Probefahrten auf den heutigen Nachbauten (Original 1903 verbrannt) hinzunimmt.
ParaCrawl v7.1

The court makes it clear, that local authorities have to take into account the principle of proportionality in the case of imposing driving bans, which requires a balance between the benefits of the ban on driving and the burden on the affected motorists and commercial traffic.
Das Gericht macht deutlich, dass Kommunen im Falle der Verhängung von Fahrverboten den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit zu berücksichtigen haben, was eine Abwägung zwischen dem Nutzen des Fahrverbots und den Belastungen für den betroffenen Autofahrer und den Wirtschaftsverkehr erfordert.
ParaCrawl v7.1

If a foreign driver's driving license has been withdrawn, then at the end of the ban on driving a document is sent by post to the place where it was issued.
Wenn die Fahrerlaubnis eines ausländischen Fahrers zurückgenommen worden ist, dann am Ende des Fahrverbot ein Dokument wird per Post an die Stelle, wo er ausgestellt wurde gesendet.
CCAligned v1

They justified this to his family on the grounds that the boy had violated a nighttime ban on driving motorcycles.
Sie begründeten dies gegenüber seiner Familie mit einem nächtlichen Fahrverbot für Motorräder, gegen das der Junge verstoßen hatte.
ParaCrawl v7.1

These range from everyday restrictions such as bans on taking photographs or smoking, all the way to censorious laws based on cultural-political values such as the ban on women driving in Saudi Arabia.
Die Palette reicht von alltäglichen Einschränkungen wie dem Fotografier- oder Rauchverbot bis zu kulturell-politisch begründeten kritischen Gesetzen, wie etwa Autofahrverbot für Frauen in Saudi-Arabien.
ParaCrawl v7.1

Therfore we come to the conclusion that to implement the new Winter Tyre Law as described in the press releases means a total ban on driving motorcycles during the weather conditions they describe.
Wir müssen deshalb feststellen, dass eine Umsetzung der Winterreifenpflicht, wie in den Veröffentlichungen beschrieben, einem Fahrverbot für Motorräder bei den dort beschriebenen Witterungsbedingungen gleichkommt.
ParaCrawl v7.1

There is also a ban on night time driving in place so that all cars have to be back at the lodge at 6pm the latest.
Es besteht ein Nachtfahrverbot, die Fahrzeuge müssen spätestens um sechs Uhr abends in der Lodge zurück sein.
ParaCrawl v7.1

Therefore, the limitations of their wearing include the minimum time (no more than 6 hours a day, or even less) and a ban on driving.
Zu den Einschränkungen ihres Tragens gehören daher die Mindestzeit (nicht mehr als 6 Stunden pro Tag oder sogar weniger) und ein Fahrverbot.
ParaCrawl v7.1

In addition, there is a general ban on driving between 08:00 am and 4:30 pm, but the local bus Lech regularly operates during this time.
Zudem besteht zwischen 08:00 und 16:30 ein allgemeines Fahrverbot, jedoch verkehrt während dieser Zeit regelmäßig der Ortsbus Lech (kostenpflichtig).
ParaCrawl v7.1