Übersetzung für "Bailout programme" in Deutsch

The current bailout programme for Greece runs out at the end of the month.
Ende des Monats läuft das aktuelle Hilfsprogramm für Griechenland aus.
ParaCrawl v7.1

But the upshot of the referendum was that the other euro countries want Greece's ongoing bailout programme to stop.
Doch nach der Ankündigung des Referendums haben die übrigen Euroländer Griechenlands laufendes Hilfsprogramm für beendet erklärt.
ParaCrawl v7.1

Prior to this the Eurozone finance ministers rejected an appeal to extend the country's bailout programme by a few days.
Zuvor hatten die Euro-Finanzminister einen Antrag Athens auf Verlängerung des Hilfsprogramms um wenige Tage abgelehnt.
ParaCrawl v7.1

Just why a bailout programme that hasn't worked properly for seven years is supposed to suddenly be successful remains unclear.
Warum nun ein Hilfsprogramm Erfolg haben soll, das sieben Jahre lang nicht richtig funktionierte, diese Frage bleibt unbeantwortet.
ParaCrawl v7.1

After years of stringent austerity, Ireland successfully exited the troika's bailout programme a month ago.
Nach Jahren radikalen Sparens ist Irland vor einem Monat der Ausstieg aus dem Hilfsprogramm der Troika gelungen.
ParaCrawl v7.1

After taking the country to the brink of bankruptcy and ejection from the eurozone, Syriza prime minister Alexis Tsipras chose in 2015 to stay in the European mainstream and accepted a modified bailout programme, including privatisations and pension cuts.
Nachdem er das Land an den Rand der Zahlungsunfähigkeit und des Ausschlusses aus der Eurozone gebracht hat, hat der Syriza-Premierminister Alexis Tsipras 2015 entschieden, mit dem europäischen Strom zu schwimmen und ein verändertes Rettungsprogramm zu akzeptieren, das auch Privatisierungen und Pensionskürzungen beinhaltete.
ParaCrawl v7.1

To make this easier for the IMF this time round, the German government will promise certain debt relief measures for the period after the bailout programme ends in summer 2018.
Um es ihm dieses Mal leichter zu machen, wird die Bundesregierung noch einige Schuldenerleichterungen für die Zeit nach Ende des Hilfsprogramms im Sommer 2018 zusagen.
ParaCrawl v7.1

The ECB's answer is clear and indeed politically motivated: the revision of the new bailout programme for Greece hasn't concluded yet.
Die Antwort der EZB ist klar und hat in der Tat politische Begründungen: Die Revision des neuen Kreditprogramms für Griechenland ist noch nicht abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

Following the breakdown of last night's Eurogroup talks, the Socialists & Democrats in the European Parliament urged the Eurozone's finance ministers to agree to revise the current bailout programme for Greece as soon as possible.
Nach dem Scheitern der gestrigen Verhandlungen in der Eurogruppe forderte die Sozialdemokratische Fraktion im Europäischen Parlament die Finanzminister der Eurozone auf, einer Revision des aktuellen Rettungsprogramms für Griechenland so bald wie möglich zuzustimmen.
ParaCrawl v7.1

The S & D Group has repeatedly called on eurozone countries not to keep surpluses gained through financial support to Greece through the bailout programme.
Die Sozialdemokratische Fraktion im Europäischen Parlament hat die Länder des Euroraums wiederholt aufgefordert, Mehrbeträge, die sie durch die finanzielle Unterstützung Griechenlands im Rahmen des Rettungsprogramms verdient haben, nicht für sich zu behalten.
ParaCrawl v7.1

The exit from the bailout programme only signifies that the EU expects that the Greek government will be able to borrow money from private lenders to finance its debts, as opposed to relying on the EU.
Das Ende des Rettungsprogramms bedeutet nur, dass die EU von der griechischen Regierung erwartet, dass sie sich zur Tilgung ihrer Schulden ab jetzt Geld von privaten Gläubigern leihen kann, statt sich auf die EU zu verlassen.
ParaCrawl v7.1

The Greek Finance Minister and his colleagues were unable to agree on an extension of the bailout programme for Athens on Wednesday night at the... »more
Der griechische Finanzminister und seine Amtskollegen haben sich in der Nacht zu Donnerstag auf dem Euro-Gruppen-Treffen nicht auf eine Verlängerung des Hilfsprogramms für Athen geeinigt.
ParaCrawl v7.1

The political and economic consequences of a Greek bankruptcy would be more costly for the rest of Europe than a new bailout programme for Athens, warns the liberal daily The New York Times: "If they refuse the Greek government's demands and cut off funds, the Greek banking system will collapse and the country will no longer be part of the eurozone, sending a signal that the European Union is deeply fragile.
Die Folgen eines griechischen Bankrotts würden den Rest Europas politisch und wirtschaftlich mehr kosten als ein weiteres Rettungsprogramm für Athen, warnt die liberale Tageszeitung The New York Times: "Wenn Europas politische Führer die Forderungen der griechischen Regierung zurückweisen und die finanziellen Zuwendungen beenden, wird das griechische Bankensystem zusammenbrechen und das Land nicht länger Teil der Eurozone sein.
ParaCrawl v7.1

The negotiations for the extension of Greece’s bailout programme was not the only issue concerning Greece, which has been discussed in the recent weeks.
Die Verhandlungen über die Verlängerung des Hilfsprogramms für Griechenland war nicht das einzige Thema bezüglich Griechenland, über das in den vergangenen Wochen berichtet wurde.
ParaCrawl v7.1

Of course, none of this will happen overnight – given the fact Ireland is still in a bailout programme, progress is going to take time.
Natürlich wird nichts davon über Nacht passieren – Irland steckt noch immer in einem Rettungsprogramm und jeder Fortschritt wird seine Zeit brauchen.
ParaCrawl v7.1

The European champion is a small country on the Eurozone's periphery that has just emerged from the bailout programme with a mountain of debt, an ailing bank sector and an economy with little potential for growth....
Der Europameister ist ein kleines peripheres Land der Eurozone, das gerade dem Rettungsprogramm entschlüpft ist - mit einem enormen Schuldenberg, einem angeschlagenen Bankensystem und einer Wirtschaft mit geringem Wachstumspotenzial....
ParaCrawl v7.1

The left wing of the Syriza party has voiced strong criticism of the compromise with the Euro Group on an extension of the bailout programme.
Vom linken Parteiflügel der Syriza kommt zum Teil scharfe Kritik am Kompromiss mit der Eurogruppe über eine Verlängerung des Kreditprogramms.
ParaCrawl v7.1

S & D Euro MPs today called on the EU and the new Greek government to negotiate a "reform and reconstruction plan for Greece, replacing the current bailout programme designed by the Troika".
Die Sozialdemokratische Fraktion im Europäischen Parlament forderte heute die Europäische Union und die griechische Regierung auf, über einen „Reform- und Wiederaufbauplan für Griechenland zu verhandeln, der das derzeitige – von der Troika entworfene – Rettungsprogramm ersetzen soll“.
ParaCrawl v7.1

Under the bailout programme, Greece is committed to have a primary surplus of 3.5-percent of GDP until 2022.
Im Rahmen des Rettungsprogramms ist Griechenland verpflichtet, bis 2022 einen Primärüberschuss von 3,5 Prozent des BIP zu erzielen.
ParaCrawl v7.1