Übersetzung für "Bad end" in Deutsch
The
first
two
growth
models
invariably
come
to
a
bad
end.
Die
ersten
beiden
Wachstumsmodelle
nehmen
unweigerlich
ein
böses
Ende.
News-Commentary v14
I
told
you
that
it
would
come
to
a
bad
end.
Ich
sagte
ja,
es
wird
böse
enden.
OpenSubtitles v2018
Mother
always
said
I'd
come
to
a
bad
end.
Mutter
hat
immer
gesagt,
ich
werde
böse
enden.
OpenSubtitles v2018
You
really
think
you're
the
big
bad
end
of
the
world,
don't
ya?
Glaubst
du
wirklich,
du
bist
das
Ende
der
Welt?
OpenSubtitles v2018
Pity
it
had
to
come
to
such
a
bad
end.
Schade,
dass
es
mit
ihm
so
enden
musste.
OpenSubtitles v2018
If
I
go
easy
on
them,
things
are
going
to
end
bad
really
fast.
Wenn
man
sie
schont,
nehmen
die
Dinge
echt
schnell
ein
böses
Ende.
OpenSubtitles v2018
This
is
gonna
end
bad
for
you.
Das
wird
böse
für
Sie
enden.
OpenSubtitles v2018
As
I
recall,
that
character
comes
to
a
bad
end.
Soweit
ich
mich
erinnere,
nimmt
es
mit
dem
Typen
ein
böses
Ende.
OpenSubtitles v2018
Your
friends
and
family
will
come
to
a
bad
end
Deine
Familie,
deine
Freunde,
alle
werden
ein
schlimmes
Ende
finden.
OpenSubtitles v2018
Everybody
you
come
in
contact
with
seems
to
meet
a
bad
end.
Jeder,
der
Ihnen
begegnet,
nimmt
ein
tragisches
Ende.
OpenSubtitles v2018
Maybe
novelty
and
hostility
and
forbiddenness
doesn't
have
to
end
bad.
Vielleicht
müssen
Neuartigkeit,
Feindseligkeit
und
das
Verbotene
nicht
immer
schlecht
ausgehen.
OpenSubtitles v2018
It's
gonna
end
bad
for
you,
man.
Couple
of
things
in
this
world
I'm
good
at.
Es
wird
schlecht
für
dich
enden,
Mann.
OpenSubtitles v2018
They'll
all
come
to
a
bad
end.
Die
anderen
werden
ein
böses
Ende
nehmen.
OpenSubtitles v2018