Übersetzung für "Back at school" in Deutsch
Five
weeks
later,
however,
I
was
back
at
school.
Fünf
Wochen
später
war
ich
jedoch
wieder
in
der
Schule.
News-Commentary v14
When
he
arrived
back
at
the
school,
the
prefect
was
already
waiting
for
him.
Aber
als
der
Junge
zur
Schule
kam,
wartete
die
Aufsicht
auf
ihn.
OpenSubtitles v2018
Today
was
my
first
day
back
at
school
in
months.
Heute
war
mein
erster
Schultag
seit
Monaten.
OpenSubtitles v2018
Chad
and
I
often
got
each
other's
mail
back
at
school.
Chad
und
ich
bekamen
an
der
Schule
oft
die
Post
des
anderen.
OpenSubtitles v2018
This
morning,
I
wanted
to
do
something
nice
for
your
first
day
back
at
school.
Ich
wollte
heute
früh
etwas
Schönes
für
deinen
ersten
Schultag
machen.
OpenSubtitles v2018
But
I
wasn't
in
distress
back
at
school.
Aber
ich
hatte
keinen
Stress
in
der
Schule.
OpenSubtitles v2018
Siobhan
and
I
registered
Kira
back
at
school.
Siobhan
und
ich
haben
Kira
wieder
in
der
Schule
angemeldet.
OpenSubtitles v2018
Why
is
she
suddenly
back
at
school?
Warum
ist
sie
plötzlich
wieder
in
der
Schule?
OpenSubtitles v2018
You're
back
at
school.
Du
bist
wieder
in
der
Schule.
OpenSubtitles v2018
Tire
was
slashed
the
first
day
back
at
school.
Ihr
Reifen
wurde
am
ersten
Tag
zurück
in
der
Schule
aufgeschlitzt.
OpenSubtitles v2018
Whatever
happens,
we
meet
back
at
the
high
school,
okay?
Was
immer
passiert,
wir
treffen
uns
an
der
Schule.
OpenSubtitles v2018
Probably
happy
to
be
back
at
school.
Er
ist
wahrscheinlich
froh,
wieder
an
der
Uni
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
Or
like
I
trusted
Brady
back
at
school?
Oder
wie
ich
Brady
vertraute,
damals
an
der
Uni?
OpenSubtitles v2018
Cesare,
back
at
school,
I
never...
Damals
an
der
Schule
hätte
ich
nie...
OpenSubtitles v2018
Everyone
back
at
school
is
so
worried
about
you.
Alle
in
der
Schule
machen
sich
Sorgen
um
Sie.
OpenSubtitles v2018
Ever
since
he's
been
back
at
school,
they're
always
together.
Seitdem
er
wieder
zurück
in
der
Schule
ist,
sind
sie
immer
zusammen.
OpenSubtitles v2018
Hortense
has
duties
to
attend
to
back
at
our
school.
Hortense
hat
leider
in
der
Schule
noch
etwas
zu
erledigen.
OpenSubtitles v2018
It's
just
like
back
at
school,
isn't
it?
Es
ist
genauso
wie
damals
auf
der
Schule,
stimmt's?
OpenSubtitles v2018
Okay,
that
back
at
the
school
there...
that's
not
involvement.
Okay,
das
vorhin
in
der
Schule...
das
war
keine
Mitwirkung.
OpenSubtitles v2018
It's
total
chaos
back
at
school.
In
der
Schule
herrscht
totales
Chaos.
OpenSubtitles v2018
Feels
good
to
be
back
at
Magic
School,
doesn't
it?
Es
ist
schön,
wieder
auf
der
Zauberschule
zu
sein,
oder?
OpenSubtitles v2018
Boy,
will
I
have
a
story
to
tell
back
at
school!
Da
habe
ich
vielleicht
in
der
Schule
was
zu
erzählen.
OpenSubtitles v2018