Übersetzung für "Avoided costs" in Deutsch

A rise in illegal criminal activity must be avoided at all costs.
Ein Anstieg der illegalen Kriminalität muss aber unter allen Umständen vermieden werden.
Europarl v8

Since pollution destroys resources, it must be avoided at all costs.
Da Verschmutzung Ressourcen vernichtet, muss sie um jeden Preis vermieden werden.
Europarl v8

After all, referendums are to be avoided at all costs, we are told.
Schließlich müssen Referenden um jeden Preis verhindert werden, sagte man uns.
Europarl v8

Unfair competition must be avoided at all costs.
Den unlauteren Wettbewerb gilt es um jeden Preis zu vermeiden.
Europarl v8

This may well give rise to endless chaos and confusion which should be avoided at all costs.
Dies könnte zu chaotischen Zuständen führen, die unbedingt vermieden werden sollten.
Europarl v8

Fragmentation of European research must be avoided at all costs.
Die Aufsplitterung der europäischen Forschung muss um jeden Preis verhindert werden.
Europarl v8

Therefore, features of such kind of economy should be avoided at all costs.
Daher sollten Merkmale derartiger Wirt­schaftsformen unbedingt vermieden werden.
TildeMODEL v2018

This must be avoided at all costs.
Das muss unter allen Umständen vermieden werden.
TildeMODEL v2018

How and by whom have the external costs avoided been calculated?
Wie und vom wem wurden die vermiedenen externen Kosten berechnet?
DGT v2019

Such features should therefore be avoided at all costs and, at the same time, the subsidiarity principle respected.
Daher sollten Merkmale derartiger Wirtschaftsform unbedingt vermieden und zugleich das Subsidiaritätsprinzip beachtet werden.
TildeMODEL v2018

The legal delays caused by their intervention are thus avoided and costs are saved.
Die hiermit verbundenen Verzögerungen des Verfahrens und Kosten werden so vermieden.
TildeMODEL v2018

This should be avoided at all costs and thus taken into account in the regulations.
Dies sollte unbedingt vermieden werden und dementsprechend im Regelwerk Berücksichtigung finden.
TildeMODEL v2018

I think an investigation should be avoided at all costs.
Ich denke, dass die Untersuchung auf alle Fälle verhindert werden müsste.
OpenSubtitles v2018

The guidance documents proposed could yield further savings through avoided transaction costs.
Die vorgeschlagenen Leitlinien könnten zu weiteren Einsparungen durch vermiedene Transaktionskosten führen.
TildeMODEL v2018

Duplication should be avoided at all costs.
Doppelgleisigkeiten sind unter allen Umständen zu vermeiden.
TildeMODEL v2018

Member States may similarly grant aid on the basis of the external costs avoided.
Drittens können die Mitgliedstaaten Beihilfen auf der Grundlage der vermiedenen externen Kosten gewähren.
TildeMODEL v2018

Any action tantamount to a beggar-thy-neighbour policy must be avoided at all costs.
Maßnahmen, die auf eine beggar-thy-neighbour Politik hinauslaufen, sind strikt zu vermei­den.
TildeMODEL v2018

Avoided costs of illness is a common category in estimating the benefits.
Vermiedene Krankheitskosten sind ein gemeinsames Kriterium für die Bewertung des Nutzens.
EUbookshop v2

Evil must be opposed, rejected, and avoided at all costs.
Gewalttätigkeit und Untergrundaktivitäten müssen vehement abgelehnt und um jeden Preis vermieden werden.
WikiMatrix v1

This is the only way in which undesirable trends can be avoided and unnecessary costs saved.
Nur dadurch können Fehlentwicklungen vermieden und unnötige Kosten eingespart werden.
EUbookshop v2

The already described problem of moisture ingress is avoided, and costs and labor time are saved.
Das bereits beschriebene Problem eindringender Feuchtigkeit wird vermieden und Kosten und Arbeitszeit eingespart.
EuroPat v2

Turbulences should therefore be avoided at all costs.
Wirbel sollten daher um jeden Preis vermieden werden.
EuroPat v2

The amplification of distortions at European level must be avoided at all costs.
Die Verstärkung der Verzerrungen auf europäischer Ebene muß um jeden Preis verhindert werden.
EUbookshop v2