Übersetzung für "Availment" in Deutsch
The
strict
separation
of
viewer
and
work
is
relinquished
in
favor
of
multi-directional
reciprocal
availment.
Die
strikte
Scheidung
von
Betrachter
und
Werk
wird
zugunsten
einer
multiplen
gegenseitigen
Inanspruchnahme
aufgegeben.
ParaCrawl v7.1
The
Market
Risk
Division
(MR)
measures
availment
of
market
risk
limits
and
also
orders
counter-measures
if
the
market
risk
limit
is
exceeded
(VaR,
vega,
gamma,
worst
case,
BPV,
volume
limits).
Die
Messung
der
Marktrisikolimitausnutzungen
und
das
Veranlassen
von
Gegenmaßnahmen
bei
Überschreitung
der
Marktrisikolimits
(VaR-,
Vega-,
Gamma-,
Worst
Case-,
BPV-,
Volumenslimits)
erfolgt
durch
den
Bereich
Marktrisiko
(MR).
ParaCrawl v7.1
Availment
of
and
payment
for
all
services
provided
is
also
permitted
in
the
absence
of
the
provision
of
such
information
or
by
providing
anonymised
information
or
by
using
a
pseudonym,
insofar
as
this
is
technically
possible
and
reasonable.
Die
Inanspruchnahme
und
Bezahlung
aller
angebotenen
Dienste
ist
-
soweit
technisch
möglich
und
zumutbar
-
auch
ohne
Angabe
solcher
Daten
bzw.
unter
Angabe
anonymisierter
Daten
oder
eines
Pseudonyms
gestattet.
ParaCrawl v7.1
ISSUE
OF
A
LICENSE
On
closure
of
the
contract,
zadego
GmbHÂ
shall
issue
the
customer
with
a
simple,
non-exclusive,
fixed-term
license
for
the
availment
and
use
of
EASYBOOKING
subject
to
a
fee.
Mit
Vertragsabschluss
erteilt
die
zadego
GmbH
dem
Kunden
eine
einfache,
nicht
ausschließliche,
befristete
Lizenz
für
die
entgeltliche
Inanspruchnahme
und
Nutzung
von
EASYBOOKING,
die
nicht
übertragen
und
nicht
unterlizenziert
werden
darf.
ParaCrawl v7.1
The
interest
for
default
of
the
debt
will
be
the
same
interest
that
intersmile
GmbH
hast
to
pay
until
availment
of
a
credit
to
cover
the
dept,
but
this
interest
will
be
minimum
9%
above
the
basic
interest
of
the
German
Central
Bank.
Die
Verzugszinsen
der
Schuld
werden
den
Zinsen
angeglichen,
die
die
intersmile
GmbH
tatsächlich
bei
Inanspruchnahme
eines
durch
den
Verzug
der
Gebühren
in
Anspruch
genommenen
Kredit
berechnet
bekommt,
mindestens
jedoch
9%
über
den
Basiszinssatz
der
Deutsches
Bundesbank.
ParaCrawl v7.1
The
availment
of
and
payment
for
all
offered
services
is
–
where
technically
possible
and
reasonable
–
also
possible
without
the
provision
of
such
data
or
with
provision
of
data
in
an
anonymous
form
or
with
a
pseudonym.
Die
Inanspruchnahme
und
Bezahlung
aller
angebotenen
Dienste
ist
-
soweit
technisch
möglich
und
zumutbar
-
auch
ohne
Angabe
solcher
Daten
bzw.
unter
Angabe
anonymisierter
Daten
oder
eines
Pseudonyms
gestattet.
ParaCrawl v7.1
Modelled
on
project
stage
I,
the
financing
is
effectuated
by
private
civil
investors,
the
availment
of
grants
(REN-program
of
NRW),
and
by
borrowing
from
the
100,000
roofs
solar
program
offered
by
the
Reconstruction
Loan
Corporation
(KfW).
Analog
zur
Projekt-Phase
I
erfolgt
die
Finanzierung
der
Maßnahmen
über
private
Bürgerbeteiligungen,
die
Inanspruchnahme
von
Zuschüssen
(REN-Programm
NRW)
und
über
eine
Kreditaufnahme
aus
dem
100.000
Dächer
Solarprogramm
der
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
(KfW).
ParaCrawl v7.1
The
VaR,
its
limit
availment,
the
BPV
and
the
gamma
are
reported
daily
to
the
Managing
Board
and
the
competent
trading
units.
Handelsbuchreports
Täglich
wird
der
VaR,
dessen
Limitausnutzung,
der
BPV
sowie
das
Gamma
an
den
Vorstand
und
die
jeweils
zuständigen
Handelseinheiten
berichtet.
ParaCrawl v7.1
Reporting
systems
Trading
book
reports
The
VaR,
its
limit
availment,
the
BPV
and
the
gamma
are
reported
daily
to
the
Managing
Board
and
the
competent
trading
units.
Täglich
wird
der
VaR,
dessen
Limitausnutzung,
der
BPV
sowie
das
Gamma
im
Zinsbereich
und
die
Sensitivitäten
Delta,
Gamma
und
Vega
sowie
die
Währungsbestände
im
FX-Bereich
an
den
Vorstand
und
die
jeweils
zuständigen
Handelseinheiten
berichtet.
ParaCrawl v7.1
The
present
value
of
the
availment
of
risk-reducing
measures
of
third
parties,
which
is
accounted
for
as
a
derivative,
was
calculated
on
the
basis
of
the
discounting
method.
Der
Barwert
der
Inanspruchnahme
risikoreduzierender
Maßnahmen
Dritter,
die
als
Derivat
bilanziert
werden,
wurde
anhand
der
Abzinsungsmethode
berechnet.
ParaCrawl v7.1
Unless
other
clauses
in
this
terms
and
conditions
exclude
a
liability,
it
is
limited
to
an
amount
of
EUR
400.00
at
damages
which
emerge
from
the
availment
of
services,
from
the
transmission
and
storage
of
data
or
because
the
necessary
storage
or
transmission
of
data
by
mediadefine
did
not
take
placeÂ
unless
there
is
no
intention
or
gross
carelessness
on
hand.
Sofern
nicht
andere
Bestimmungen
in
diesen
Geschäftsbedingungen
eine
Haftung
ausschließen,
ist
sie
bei
Schäden,
die
durch
die
Inanspruchnahme
von
Diensten,
durch
die
Übermittlung
und
Speicherung
von
Daten
oder
deswegen
entstanden
sind,
weil
die
gebotene
Speicherung
oder
Übermittlung
von
Daten
durch
mediadefine
nicht
erfolgt
ist,
der
Höhe
nach
auf
EUR
400,00
begrenzt,
soweit
nicht
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
vorliegt.
ParaCrawl v7.1
The
Market
Risk
(MR)
division
measures
availment
of
market
risk
limits
and
also
orders
counter-measures
if
the
market
risk
limit
is
exceeded
(VaR,
vega,
gamma,
worst
case,
BPV,
volume
limits).
Die
Messung
der
Marktrisikolimitausnutzungen
und
das
Veranlassen
von
Gegenmaßnahmen
bei
Überschreitung
der
Marktrisikolimits
(VaR-,
Vega-,
Gamma-,
Worst
Case-,
BPV-,
Volumenslimits)
erfolgt
durch
den
Bereich
Marktrisiko
(MR).
ParaCrawl v7.1
In
these
cases
purchaser
is
fully
liable
and
exempts
us
already
at
the
moment
of
availment
from
all
third
party
claims.
In
diesen
Fällen
haftet
der
Besteller
uneingeschränkt
und
stellt
uns
von
sämtlichen
Ansprüchen
Dritter
bereits
im
Zeitpunkt
der
Inanspruchnahme
vollumfänglich
frei.
ParaCrawl v7.1
User
data
(data
required
for
billing
in
respect
of
the
availment
of
services),
such
as
characteristics
identifying
the
user,
information
on
the
start
and
end
as
well
as
the
scope
of
the
particular
use
and
the
services
availed
of
by
the
user.
Nutzungsdaten
(Daten,
die
erforderlich
sind,
um
die
Inanspruchnahme
von
Diensten/Leistungen
zu
ermöglichen,
um
diese
abzurechnen),
wie
Merkmale
zur
Identifikation
des
Nutzers,
Angaben
über
Beginn
und
Ende
sowie
Umfang
der
jeweiligen
Nutzung
und
die
vom
Nutzer
in
Anspruch
genommenen
Dienste/Leistungen.
ParaCrawl v7.1
Unless
other
clauses
in
this
terms
and
conditions
exclude
a
liability,
it
is
limited
to
an
amount
of
EUR
400.00
at
damages
which
emerge
from
the
availment
of
services,
from
the
transmission
and
storage
of
data
or
because
the
necessary
storage
or
transmission
of
data
by
mediadefine
did
not
take
placeunless
there
is
no
intention
or
gross
carelessness
on
hand.
Sofern
nicht
andere
Bestimmungen
in
diesen
Geschäftsbedingungen
eine
Haftung
ausschließen,
ist
sie
bei
Schäden,
die
durch
die
Inanspruchnahme
von
Diensten,
durch
die
Übermittlung
und
Speicherung
von
Daten
oder
deswegen
entstanden
sind,
weil
die
gebotene
Speicherung
oder
Übermittlung
von
Daten
durch
mediadefine
nicht
erfolgt
ist,
der
Höhe
nach
auf
EUR
400,00
begrenzt,
soweit
nicht
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
vorliegt.
ParaCrawl v7.1
For
the
purchasing
of
goods
or
the
availment
of
services
on
the
internet,
the
ONLINE
MERCHANT,
with
the
support
of
RATEPAY,
is
able
to
offer
you
the
payment
methods
RATEPAY
payment
by
invoice,
RATEPAY
payment
by
SEPA
direct
debit,
RATEPAY
prepayment
and
RATEPAY
payment
by
instalments.
Für
Ihren
Warenkauf
oder
die
Inanspruchnahme
von
Dienstleistungen
im
Internet,
kann
Ihnen
der
ONLINEHÄNDLER
mit
Unterstützung
von
RATEPAY
die
Zahlungsarten
RATEPAY-Rechnung,
RATEPAY-Lastschrift,
RATEPAY-Vorkasse
und
RATEPAY-Ratenzahlung
anbieten.
ParaCrawl v7.1
Upon
pledging
or
other
availment
the
buyer
is
obligated
to
refer
to
the
right
of
retention
of
the
seller
and
to
immediately
inform
the
seller.
Bei
Pfändung
oder
sonstiger
Inanspruchnahme
ist
der
Käufer
verpflichtet,
auf
das
Eigentumsrecht
des
Verkäufers
hinzuweisen
und
diesen
unverzüglich
zu
verständigen.
ParaCrawl v7.1
Regardless
of
this,
he
must
bear
the
costs
of
his
entry
in
the
exhibition
catalogue
as
well
as
all
other
costs
which
have
already
been
incurred
or
will
be
unavoidably
incurred
as
the
result
of
supplies
and
services
already
provided
and
the
availment
of
third
parties.
Ihm
ist
der
Nachweis
gestattet,
dass
dem
Veranstalter
kein
oder
nur
ein
niedrigerer
Aufwand
entstanden
ist.
Er
schuldet
unabhängig
hiervon
jedoch
auch
die
Kosten
der
Eintragung
im
Ausstellungskatalog
und
alle
sonstigen
Kosten,
die
durch
bereits
erbrachte
Lieferungen
und
Leistungen
und
die
Inanspruchnahme
Dritter
bereits
entstanden
sind
oder
unvermeidlich
noch
entstehen.
ParaCrawl v7.1
Within
the
scope
of
the
contractual
confirmation
of
benefits,
benefits
paid
by
the
insurer
can
change,
e.
g.
Due
to
increasing
medical
treatment
costs,
more
frequent
availment
of
medical
services
or
due
to
increasing
life
expectancy.
Accordingly,
foreach
tariff
where
the
insurer’s
right
of
ordinary
cancellation
is
ruled
out
contractually
or
by
law,
the
insurer
compares
the
required
insurance
benefits
with
the
insurance
benefits
and
mortalities
calculated
in
the
actuarial
bases
for
the
calculation
of
premiums
at
least
once
a
year.
Im
Rahmen
der
vertraglichen
Leistungszusage
können
sich
die
Leistungen
des
Versicherers
–
z.
B.
wegen
steigender
Heilbehandlungskosten,
einer
häufigeren
Inanspruchnahme
medizinischer
Leistungen
oder
aufgrund
steigender
Lebenserwartung
–
ändern.
Dementsprechend
vergleicht
der
Versicherer
zumindest
jährlich
für
jeden
Tarif,
bei
dem
das
ordentliche
Kündigungsrecht
des
Versicherers
vertraglich
oder
gesetzlich
ausgeschlossen
ist,
die
erforderlichen
mit
den
in
den
technischen
Berechnungsgrundlagen
kalkulierten
Versicherungsleistungen
und
Sterbewahrscheinlichkeiten.
ParaCrawl v7.1
Within
the
scope
of
the
contractual
confirmation
of
benefits,
benefits
paid
by
the
insurer
can
change,
e.
g.
Due
to
increasing
medical
treatment
costs,
more
frequent
availment
of
medical
services
or
due
to
increasing
life
expectancy.
Accordingly,
foreach
tariff
where
the
insurerâ
s
right
of
ordinary
cancellation
is
ruled
out
contractually
or
by
law,
the
insurer
compares
the
required
insurance
benefits
with
the
insurance
benefits
and
mortalities
calculated
in
the
actuarial
bases
for
the
calculation
of
premiums
at
least
once
a
year.
Im
Rahmen
der
vertraglichen
Leistungszusage
können
sich
die
Leistungen
des
Versicherers
–
z.
B.
wegen
steigender
Heilbehandlungskosten,
einer
häufigeren
Inanspruchnahme
medizinischer
Leistungen
oder
aufgrund
steigender
Lebenserwartung
–
ändern.
Dementsprechend
vergleicht
der
Versicherer
zumindest
jährlich
für
jeden
Tarif,
bei
dem
das
ordentliche
Kündigungsrecht
des
Versicherers
vertraglich
oder
gesetzlich
ausgeschlossen
ist,
die
erforderlichen
mit
den
in
den
technischen
Berechnungsgrundlagen
kalkulierten
Versicherungsleistungen
und
Sterbewahrscheinlichkeiten.
ParaCrawl v7.1