Übersetzung für "Availment" in Deutsch

The strict separation of viewer and work is relinquished in favor of multi-directional reciprocal availment.
Die strikte Scheidung von Betrachter und Werk wird zugunsten einer multiplen gegenseitigen Inanspruchnahme aufgegeben.
ParaCrawl v7.1

The Market Risk Division (MR) measures availment of market risk limits and also orders counter-measures if the market risk limit is exceeded (VaR, vega, gamma, worst case, BPV, volume limits).
Die Messung der Marktrisikolimitausnutzungen und das Veranlassen von Gegenmaßnahmen bei Überschreitung der Marktrisikolimits (VaR-, Vega-, Gamma-, Worst Case-, BPV-, Volumenslimits) erfolgt durch den Bereich Marktrisiko (MR).
ParaCrawl v7.1

Availment of and payment for all services provided is also permitted in the absence of the provision of such information or by providing anonymised information or by using a pseudonym, insofar as this is technically possible and reasonable.
Die Inanspruchnahme und Bezahlung aller angebotenen Dienste ist - soweit technisch möglich und zumutbar - auch ohne Angabe solcher Daten bzw. unter Angabe anonymisierter Daten oder eines Pseudonyms gestattet.
ParaCrawl v7.1

ISSUE OF A LICENSE On closure of the contract, zadego GmbHÂ shall issue the customer with a simple, non-exclusive, fixed-term license for the availment and use of EASYBOOKING subject to a fee.
Mit Vertragsabschluss erteilt die zadego GmbH dem Kunden eine einfache, nicht ausschließliche, befristete Lizenz für die entgeltliche Inanspruchnahme und Nutzung von EASYBOOKING, die nicht übertragen und nicht unterlizenziert werden darf.
ParaCrawl v7.1

The interest for default of the debt will be the same interest that intersmile GmbH hast to pay until availment of a credit to cover the dept, but this interest will be minimum 9% above the basic interest of the German Central Bank.
Die Verzugszinsen der Schuld werden den Zinsen angeglichen, die die intersmile GmbH tatsächlich bei Inanspruchnahme eines durch den Verzug der Gebühren in Anspruch genommenen Kredit berechnet bekommt, mindestens jedoch 9% über den Basiszinssatz der Deutsches Bundesbank.
ParaCrawl v7.1

The availment of and payment for all offered services is – where technically possible and reasonable – also possible without the provision of such data or with provision of data in an anonymous form or with a pseudonym.
Die Inanspruchnahme und Bezahlung aller angebotenen Dienste ist - soweit technisch möglich und zumutbar - auch ohne Angabe solcher Daten bzw. unter Angabe anonymisierter Daten oder eines Pseudonyms gestattet.
ParaCrawl v7.1

Modelled on project stage I, the financing is effectuated by private civil investors, the availment of grants (REN-program of NRW), and by borrowing from the 100,000 roofs solar program offered by the Reconstruction Loan Corporation (KfW).
Analog zur Projekt-Phase I erfolgt die Finanzierung der Maßnahmen über private Bürgerbeteiligungen, die Inanspruchnahme von Zuschüssen (REN-Programm NRW) und über eine Kreditaufnahme aus dem 100.000 Dächer Solarprogramm der Kreditanstalt für Wiederaufbau (KfW).
ParaCrawl v7.1

The VaR, its limit availment, the BPV and the gamma are reported daily to the Managing Board and the competent trading units.
Handelsbuchreports Täglich wird der VaR, dessen Limitausnutzung, der BPV sowie das Gamma an den Vorstand und die jeweils zuständigen Handelseinheiten berichtet.
ParaCrawl v7.1

Reporting systems Trading book reports The VaR, its limit availment, the BPV and the gamma are reported daily to the Managing Board and the competent trading units.
Täglich wird der VaR, dessen Limitausnutzung, der BPV sowie das Gamma im Zinsbereich und die Sensitivitäten Delta, Gamma und Vega sowie die Währungsbestände im FX-Bereich an den Vorstand und die jeweils zuständigen Handelseinheiten berichtet.
ParaCrawl v7.1

The present value of the availment of risk-reducing measures of third parties, which is accounted for as a derivative, was calculated on the basis of the discounting method.
Der Barwert der Inanspruchnahme risikoreduzierender Maßnahmen Dritter, die als Derivat bilanziert werden, wurde anhand der Abzinsungsmethode berechnet.
ParaCrawl v7.1

Unless other clauses in this terms and conditions exclude a liability, it is limited to an amount of EUR 400.00 at damages which emerge from the availment of services, from the transmission and storage of data or because the necessary storage or transmission of data by mediadefine did not take place unless there is no intention or gross carelessness on hand.
Sofern nicht andere Bestimmungen in diesen Geschäftsbedingungen eine Haftung ausschließen, ist sie bei Schäden, die durch die Inanspruchnahme von Diensten, durch die Übermittlung und Speicherung von Daten oder deswegen entstanden sind, weil die gebotene Speicherung oder Übermittlung von Daten durch mediadefine nicht erfolgt ist, der Höhe nach auf EUR 400,00 begrenzt, soweit nicht Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit vorliegt.
ParaCrawl v7.1

The Market Risk (MR) division measures availment of market risk limits and also orders counter-measures if the market risk limit is exceeded (VaR, vega, gamma, worst case, BPV, volume limits).
Die Messung der Marktrisikolimitausnutzungen und das Veranlassen von Gegenmaßnahmen bei Überschreitung der Marktrisikolimits (VaR-, Vega-, Gamma-, Worst Case-, BPV-, Volumenslimits) erfolgt durch den Bereich Marktrisiko (MR).
ParaCrawl v7.1

In these cases purchaser is fully liable and exempts us already at the moment of availment from all third party claims.
In diesen Fällen haftet der Besteller uneingeschränkt und stellt uns von sämtlichen Ansprüchen Dritter bereits im Zeitpunkt der Inanspruchnahme vollumfänglich frei.
ParaCrawl v7.1

User data (data required for billing in respect of the availment of services), such as characteristics identifying the user, information on the start and end as well as the scope of the particular use and the services availed of by the user.
Nutzungsdaten (Daten, die erforderlich sind, um die Inanspruchnahme von Diensten/Leistungen zu ermöglichen, um diese abzurechnen), wie Merkmale zur Identifikation des Nutzers, Angaben über Beginn und Ende sowie Umfang der jeweiligen Nutzung und die vom Nutzer in Anspruch genommenen Dienste/Leistungen.
ParaCrawl v7.1

Unless other clauses in this terms and conditions exclude a liability, it is limited to an amount of EUR 400.00 at damages which emerge from the availment of services, from the transmission and storage of data or because the necessary storage or transmission of data by mediadefine did not take placeunless there is no intention or gross carelessness on hand.
Sofern nicht andere Bestimmungen in diesen Geschäftsbedingungen eine Haftung ausschließen, ist sie bei Schäden, die durch die Inanspruchnahme von Diensten, durch die Übermittlung und Speicherung von Daten oder deswegen entstanden sind, weil die gebotene Speicherung oder Übermittlung von Daten durch mediadefine nicht erfolgt ist, der Höhe nach auf EUR 400,00 begrenzt, soweit nicht Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit vorliegt.
ParaCrawl v7.1

For the purchasing of goods or the availment of services on the internet, the ONLINE MERCHANT, with the support of RATEPAY, is able to offer you the payment methods RATEPAY payment by invoice, RATEPAY payment by SEPA direct debit, RATEPAY prepayment and RATEPAY payment by instalments.
Für Ihren Warenkauf oder die Inanspruchnahme von Dienstleistungen im Internet, kann Ihnen der ONLINEHÄNDLER mit Unterstützung von RATEPAY die Zahlungsarten RATEPAY-Rechnung, RATEPAY-Lastschrift, RATEPAY-Vorkasse und RATEPAY-Ratenzahlung anbieten.
ParaCrawl v7.1

Upon pledging or other availment the buyer is obligated to refer to the right of retention of the seller and to immediately inform the seller.
Bei Pfändung oder sonstiger Inanspruchnahme ist der Käufer verpflichtet, auf das Eigentumsrecht des Verkäufers hinzuweisen und diesen unverzüglich zu verständigen.
ParaCrawl v7.1

Regardless of this, he must bear the costs of his entry in the exhibition catalogue as well as all other costs which have already been incurred or will be unavoidably incurred as the result of supplies and services already provided and the availment of third parties.
Ihm ist der Nachweis gestattet, dass dem Veranstalter kein oder nur ein niedrigerer Aufwand entstanden ist. Er schuldet unabhängig hiervon jedoch auch die Kosten der Eintragung im Ausstellungskatalog und alle sonstigen Kosten, die durch bereits erbrachte Lieferungen und Leistungen und die Inanspruchnahme Dritter bereits entstanden sind oder unvermeidlich noch entstehen.
ParaCrawl v7.1

Within the scope of the contractual confirmation of benefits, benefits paid by the insurer can change, e. g. Due to increasing medical treatment costs, more frequent availment of medical services or due to increasing life expectancy. Accordingly, foreach tariff where the insurer’s right of ordinary cancellation is ruled out contractually or by law, the insurer compares the required insurance benefits with the insurance benefits and mortalities calculated in the actuarial bases for the calculation of premiums at least once a year.
Im Rahmen der vertraglichen Leistungszusage können sich die Leistungen des Versicherers – z. B. wegen steigender Heilbehandlungskosten, einer häufigeren Inanspruchnahme medizinischer Leistungen oder aufgrund steigender Lebenserwartung – ändern. Dementsprechend vergleicht der Versicherer zumindest jährlich für jeden Tarif, bei dem das ordentliche Kündigungsrecht des Versicherers vertraglich oder gesetzlich ausgeschlossen ist, die erforderlichen mit den in den technischen Berechnungsgrundlagen kalkulierten Versicherungsleistungen und Sterbewahrscheinlichkeiten.
ParaCrawl v7.1

Within the scope of the contractual confirmation of benefits, benefits paid by the insurer can change, e. g. Due to increasing medical treatment costs, more frequent availment of medical services or due to increasing life expectancy. Accordingly, foreach tariff where the insurerâ s right of ordinary cancellation is ruled out contractually or by law, the insurer compares the required insurance benefits with the insurance benefits and mortalities calculated in the actuarial bases for the calculation of premiums at least once a year.
Im Rahmen der vertraglichen Leistungszusage können sich die Leistungen des Versicherers – z. B. wegen steigender Heilbehandlungskosten, einer häufigeren Inanspruchnahme medizinischer Leistungen oder aufgrund steigender Lebenserwartung – ändern. Dementsprechend vergleicht der Versicherer zumindest jährlich für jeden Tarif, bei dem das ordentliche Kündigungsrecht des Versicherers vertraglich oder gesetzlich ausgeschlossen ist, die erforderlichen mit den in den technischen Berechnungsgrundlagen kalkulierten Versicherungsleistungen und Sterbewahrscheinlichkeiten.
ParaCrawl v7.1