Übersetzung für "Auxiliary parts" in Deutsch

The main part of our machine use stainless steel material, other auxiliary parts adopt domestic famous brand.
Das Hauptteil unseres Maschinengebrauchs-Edelstahlmaterials, andere zusätzliche Teile nehmen inländische berühmte Marke an.
ParaCrawl v7.1

The switching of the contact functions is in this case to be effected as simply as possible, without the addition of auxiliary parts.
Eine Umstellung der Kontaktfunktionen soll dabei so einfach wie möglich ohne Hinzunahme von Hilfeteilen erreicht werden.
EuroPat v2

Second, the auxiliary parts can be more easily uncoupled, because there is no self-locking between the cone surfaces.
Anderseits lassen sich die Hilfsteile leichter entkoppeln, weil es keine Selbsthemmung zwischen den Konusflächen gibt.
EuroPat v2

In accordance with one embodiment of the invention, at least one supplementary module and/or auxiliary parts are provided.
Gemäß einer bevorzugten Ausführungsform der Erfindung sind mindestens ein Ergänzungsmodul und/oder Hilfsteile vorgesehen.
EuroPat v2

A process according to claim 1, wherein 5-50 parts of the granulating auxiliary to 100 parts of the additive to be granulated are used.
Verfahren gemäss Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass man 5-50 Teile des Granulierhilfsmittels auf 100 Teile des zu granulierenden Zusatzstoffes verwendet.
EuroPat v2

There are advantageously used 2-50 parts, preferably 5-50 parts, and in particular 5-30 parts of the granulating auxiliary to 100 parts of the substance to be granulated.
Man verwendet zweckmässig 2-50 Teile, vorzugsweise 5-50 und insbesondere 5-30 Teile des Granulierhilfsmittels auf 100 Teile des zu granulierenden Stoffes.
EuroPat v2

There are advantageously used 5-50 parts, preferably 10-30 parts, of the granulating auxiliary to 100 parts of the crude dye to be granulated.
Man verwendet zweckmässig 5-50 Teile, vorzugsweise 10-30 Teile des Granulierhilfsmittels auf 100 Teile des zu granulierende Rohfarbstoffes.
EuroPat v2

There are advantageously used 5 to 50 parts, preferably 10 to 30 parts of the granulating auxiliary to 100 parts of the crude dye to be granulated.
Man verwendet zweckmässig 5 bis 50 Teile, vorzugsweise 10 bis 30 Teile des Granulierhilfsmittels auf 100 Teile des zu granulierenden Rohfarbstoffes.
EuroPat v2

Auxiliary parts for closing unused connection openings are not necessary, because these are closed with sealing means provided on the connecting adapter.
Beistellteile zum Verschluß von unbenutzten Anschlußöffnungen sind nicht erforderlich, da diese mit am Anschlußadapter angebrachten Dichtmitteln verschlossen werden.
EuroPat v2

A sweetening tablet containing 100 parts by weight of APM (L-aspartyl-L-phenylalanine methylester) with a particle size of from 0.01 to 0.4 mm, 150 to 400 parts of glycine, 10 to 40 parts solubility accelerator, and up to 4 parts auxiliary tabletting agent, in each case based on dry weight.
Eine Süßungstablette besteht aus 100 Gewichtsteilen APM (= L-Aspartyl-L-phenylalaninmethylester), eingesetzt mit einer Körnchengröße von 0,01 bis 0,4 mm, 150 bis 400 Teilen Glycin, 10 bis 40 Teilen Löslichkeitsbeschleuniger und bis zu 4 Teilen Tablettierhilfsmittel, jeweils bezogen auf das Trockengewicht.
EuroPat v2

An aqueous padding liquor which contains, per 1000 parts by volume, 40 parts of the copper formazan dyestuff according to the invention of Example 9, 95 parts by volume of waterglass, 5 parts of a commercially available leveling auxiliary and 28.5 parts by volume of an aqueous 32.5% strength sodium hydroxide solution is prepared for dyeing a cotton fabric.
Zur Färbung eines Baumwollgewebes wird eine wäßrige Klotzflotte hergestellt, die pro 1000 Volumenteile 40 Teile des erfindungsgemäßen Kupferformazan-Farbstoffes von Beispiel 9, 95 Volumenteile Wasserglas, 5 Teile eines handelsüblichen Egalisierhilfsmittels und 28,5 Volumenteile einer wäßrigen 32,5%igen Natronlauge enthält.
EuroPat v2

Conversion to another respirator mask configuration is possible only if connecting ports that are no longer needed are closed by auxiliary parts.
Eine Umrüstung auf eine andere Atemschutzmasken-Konfiguration ist nur möglich, wenn durch Beistellteile nicht mehr benötigte Anschlußstutzen verschlossen werden.
EuroPat v2

It is disadvantageous in the prior-art half mask that conversion from the configuration with two filters to that with a single filter is possible only if the connection openings that are no longer needed on the side are sealed by means of auxiliary parts.
Bei der bekannten Halbmaske ist es von Nachteil, daß die Umrüstung von der Konfiguration mit zwei Filtern auf die mit einem einzelnen Filter nur möglich ist, wenn durch lose Beistellteile die seitlich nicht mehr benötigten Anschlußöffnungen dichtgesetzt werden.
EuroPat v2

It lies within the framework of the invention to create the auxiliary structures from parts of the first material by other methods.
Es liegt im Rahmen der Erfindung, die Hilfsstrukturen durch andere Verfahren aus Teilen des ersten Materials zu erzeugen.
EuroPat v2

Overall there can thus be economically produced with the milling/grinding machine in accordance with the preferred embodiments of the invention, in medical, dental-medical and dental-technology, implant parts, inlays, partial crowns, crowns, bridges, prosthetic bases and auxiliary parts, exactly and with high mechanical strength suited to the intended purpose, and of various dental materials.
Insgesamt können somit mit der erfindungsgemäßen Fräs-/Schleifmaschine in der Medizin, Zahnmedizin und Zahntechnik Implantatteile, Inlays, Teilkronen, Kronen, Brücken, Prothesenbasen und Hilfsteile genau und mit hoher, dem Einsatzzweck angepaßter mechanischer Festigkeit und verschiedensten Dentalwerkstoffen wirtschaftlich hergestellt werden.
EuroPat v2