Übersetzung für "Authority to act" in Deutsch

Well, I have the authority to act, and I'm gonna use it.
Ich bin zum Handeln befugt und das werde ich auch tun.
OpenSubtitles v2018

Mr. Vice-Chairman, I can assure you that Will Drake has granted me full authority to act on his behalf.
Will Drake erteilte mir die Vollmacht, in seinem Namen zu handeln.
OpenSubtitles v2018

I'll give you full authority to act as my proxy whenever you think it's necessary.
Sie erhalten die Befugnis, als mein Stellvertreter zu handeln.
OpenSubtitles v2018

I have no authority to act in an official capacity in Germany, all right?
Ich habe keine Befugnis, in Deutschland in offizieller Mission tätig zu sein.
OpenSubtitles v2018

Only the Commission would have the authority to act in this respect.
Nur die Kommission ist befugt, in dieser Angelegenheit zu reagieren.
Europarl v8

The authority to act defines, for example, how a user has to sign documents.
Die Handlungsbefugnis legt z.B. fest, wie der Benutzer Belege unterzeichnet.
ParaCrawl v7.1

Accreditation or certification provides the direct authority to act as a verifier.
Die Akkreditierung bzw. Zertifizierung verleiht unmittelbar die Befugnis als Prüfstelle tätig zu werden.
ParaCrawl v7.1

For this purpose, there is the "Authority to Act" form field.
Dazu gibt es das Formularfeld "Handlungsbefugnis".
ParaCrawl v7.1

A user's authority to act within the company.
Handlungsbefugnis, die der Benutzer innerhalb des Unternehmens hat.
ParaCrawl v7.1

Accordingly, the authority to act can be output in forms and reports.
Entsprechend kann die Handlungsbefugnis in Formularen und Listen ausgegeben werden.
ParaCrawl v7.1

The user signs without specifying an authority to act.
Der Benutzer unterzeichnet ohne Angabe einer Handlungsbefugnis.
ParaCrawl v7.1

In His mercy, He gives them authority to trust and act in His name.
Er gibt ihnen Vollmacht, in seinem Namen zu reden und zu wirken.
ParaCrawl v7.1

No, you are not giving Hapimag authority to act as your proxy.
Nein, Sie erteilen keine Vollmacht an Hapimag.
ParaCrawl v7.1

Nobody has given the European Union authority to act in these areas.
Niemand hat der Europäischen Union die Befugnis erteilt, in diesen Bereichen tätig zu werden.
Europarl v8

The budgetary authority commits itself to act as quickly as possible, taking into account the urgency.
Die Haushaltsbehörde sagt zu, angesichts der Dringlichkeit so schnell wie möglich zu handeln.
DGT v2019

I don't feel that I have the authority To act in that manner.
Es fühlt sich nicht so an als ob ich das entscheiden dürfte jetzt eigenmächtig zu handeln.
OpenSubtitles v2018

We have established that as yet, Europol has no authority whatsoever to act.
Wir stellen fest, daß Europol noch gar nicht befugt ist, tätig zu werden.
Europarl v8