Übersetzung für "Authority to act" in Deutsch
Well,
I
have
the
authority
to
act,
and
I'm
gonna
use
it.
Ich
bin
zum
Handeln
befugt
und
das
werde
ich
auch
tun.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Vice-Chairman,
I
can
assure
you
that
Will
Drake
has
granted
me
full
authority
to
act
on
his
behalf.
Will
Drake
erteilte
mir
die
Vollmacht,
in
seinem
Namen
zu
handeln.
OpenSubtitles v2018
I'll
give
you
full
authority
to
act
as
my
proxy
whenever
you
think
it's
necessary.
Sie
erhalten
die
Befugnis,
als
mein
Stellvertreter
zu
handeln.
OpenSubtitles v2018
I
have
no
authority
to
act
in
an
official
capacity
in
Germany,
all
right?
Ich
habe
keine
Befugnis,
in
Deutschland
in
offizieller
Mission
tätig
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
Only
the
Commission
would
have
the
authority
to
act
in
this
respect.
Nur
die
Kommission
ist
befugt,
in
dieser
Angelegenheit
zu
reagieren.
Europarl v8
The
authority
to
act
defines,
for
example,
how
a
user
has
to
sign
documents.
Die
Handlungsbefugnis
legt
z.B.
fest,
wie
der
Benutzer
Belege
unterzeichnet.
ParaCrawl v7.1
Accreditation
or
certification
provides
the
direct
authority
to
act
as
a
verifier.
Die
Akkreditierung
bzw.
Zertifizierung
verleiht
unmittelbar
die
Befugnis
als
Prüfstelle
tätig
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
For
this
purpose,
there
is
the
"Authority
to
Act"
form
field.
Dazu
gibt
es
das
Formularfeld
"Handlungsbefugnis".
ParaCrawl v7.1
A
user's
authority
to
act
within
the
company.
Handlungsbefugnis,
die
der
Benutzer
innerhalb
des
Unternehmens
hat.
ParaCrawl v7.1
Accordingly,
the
authority
to
act
can
be
output
in
forms
and
reports.
Entsprechend
kann
die
Handlungsbefugnis
in
Formularen
und
Listen
ausgegeben
werden.
ParaCrawl v7.1
The
user
signs
without
specifying
an
authority
to
act.
Der
Benutzer
unterzeichnet
ohne
Angabe
einer
Handlungsbefugnis.
ParaCrawl v7.1
In
His
mercy,
He
gives
them
authority
to
trust
and
act
in
His
name.
Er
gibt
ihnen
Vollmacht,
in
seinem
Namen
zu
reden
und
zu
wirken.
ParaCrawl v7.1
No,
you
are
not
giving
Hapimag
authority
to
act
as
your
proxy.
Nein,
Sie
erteilen
keine
Vollmacht
an
Hapimag.
ParaCrawl v7.1
Nobody
has
given
the
European
Union
authority
to
act
in
these
areas.
Niemand
hat
der
Europäischen
Union
die
Befugnis
erteilt,
in
diesen
Bereichen
tätig
zu
werden.
Europarl v8
The
budgetary
authority
commits
itself
to
act
as
quickly
as
possible,
taking
into
account
the
urgency.
Die
Haushaltsbehörde
sagt
zu,
angesichts
der
Dringlichkeit
so
schnell
wie
möglich
zu
handeln.
DGT v2019
I
don't
feel
that
I
have
the
authority
To
act
in
that
manner.
Es
fühlt
sich
nicht
so
an
als
ob
ich
das
entscheiden
dürfte
jetzt
eigenmächtig
zu
handeln.
OpenSubtitles v2018
We
have
established
that
as
yet,
Europol
has
no
authority
whatsoever
to
act.
Wir
stellen
fest,
daß
Europol
noch
gar
nicht
befugt
ist,
tätig
zu
werden.
Europarl v8