Übersetzung für "Authority requirements" in Deutsch
We
comply
with
authority
requirements
for
documentation
of
product
development
and
incidents
relating
to
users.
Wir
beachten
die
behördlichen
Vorschriften
zur
Dokumentation
von
Produktentwicklungen
und
nutzerbezogenen
Vorkommnissen.
ParaCrawl v7.1
Construction
factors,
local
authority
requirements,
hygiene
regulations
and
potential
energy
savings
are
all
taken
into
account.
Bauliche
Gegebenheiten,
behördliche
Vorgaben,
Hygieneverordnungen
und
Energiesparpotentiale
werden
hierbei
berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1
Our
waste
management
is
geared
to
the
applicable
laws
and
local
authority
requirements.
Unsere
Abfallwirtschaft
orientiert
sich
an
den
gültigen
Gesetzen
und
Forderungen
der
kommunalen
Behörden.
ParaCrawl v7.1
The
building
authority
issued
planning
requirements
with
a
view
to
the
development
concept.
Das
Bauamt
hat
hinsichtlich
der
baulichen
Entwicklung
Anforderungen
an
die
Gestaltung
erlassen.
ParaCrawl v7.1
The
purchaser
is
responsible
for
complying
with
legal
and
public
authority
requirements
when
using
our
goods.
Für
die
Beachtung
gesetzlicher
und
behördlicher
Vorschriften
bei
der
Verwendung
unserer
Waren
ist
der
Besteller
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
We
consider
that
monitoring
should
be
carried
out
by
a
single
independent
authority
to
check
requirements
related
to
the
cabin
crews
of
all
air
carriers
operating
in
the
EU,
without
exception.
Unserer
Auffassung
nach
muß
gewährleistet
sein,
daß
eine
unabhängige
und
einheitliche
Behörde
die
Einhaltung
der
Anforderungen
bezüglich
der
Flugbegleiter
durch
ausnahmslos
alle
Fluggesellschaften,
die
in
der
Europäischen
Union
tätig
sind,
kontrolliert.
Europarl v8
If
the
food
business
operator
has
not
corrected
the
situation
within
three
months
of
first
notifying
the
competent
authority
of
non-compliance
with
the
criteria
with
regard
to
plate
count
and
somatic
cell
count,
delivery
of
raw
milk
from
the
production
holding
is
to
be
suspended
or
—
in
accordance
with
a
specific
authorisation
of,
or
general
instructions
from,
the
competent
authority
—
subjected
to
requirements
concerning
its
treatment
and
use
necessary
to
protect
public
health.
Hat
der
Lebensmittelunternehmer
drei
Monate
nach
der
ersten
Unterrichtung
der
zuständigen
Behörde
über
die
Nichteinhaltung
der
Kriterien
hinsichtlich
des
Gehalts
an
Keimen
und
somatischen
Zellen
keine
Abhilfe
geschaffen,
so
ist
die
Lieferung
von
Rohmilch
aus
dem
Erzeugungsbetrieb
auszusetzen
oder
—
entsprechend
einer
spezifischen
Genehmigung
oder
allgemeinen
Anweisungen
der
zuständigen
Behörde
—
bestimmten
Anforderungen
hinsichtlich
ihrer
Behandlung
und
Verwendung
zu
unterwerfen,
die
aus
Gründen
des
Gesundheitsschutzes
geboten
sind.
DGT v2019
The
MAH
shall
also
agree
with
the
National
Competent
Authority
any
requirements
for
prior
audit
of
apheresis
centres
and
training
courses
for
healthcare
professionals
in
the
use
of
Provenge.
Der
Inhaber
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
vereinbart
mit
der
zuständigen
nationalen
Behörde
auch
die
Anforderungen
für
eine
vorherige
Prüfung
der
Apheresezentren
und
Schulungskurse
für
medizinisches
Fachpersonal
bezüglich
der
Anwendung
von
Provenge.
ELRC_2682 v1
If
the
data
are
not
in
compliance
with
the
Authority
requirements
or
are
submitted
later
than
31
December
2006
those
additives
should
not
be
included
in
the
first
positive
list.
Entsprechen
die
Daten
nicht
den
Anforderungen
der
Behörde
oder
werden
sie
erst
nach
dem
31.
Dezember
2006
vorgelegt,
sollten
die
Zusatzstoffe
nicht
in
die
erste
Positivliste
aufgenommen
werden.
JRC-Acquis v3.0
Conditions
different
from
those
laid
down
in
paragraph
2
and,
as
regards
the
temperature,
paragraph
3
and
specified
in
the
permit
for
certain
categories
of
waste
or
for
certain
thermal
processes
may
be
authorised
by
the
competent
authority,
provided
the
requirements
of
this
Directive
are
met.
Sofern
die
Anforderungen
dieser
Richtlinie
erfuellt
sind,
dürfen
die
zuständigen
Behörden
Anforderungen
zulassen,
die
sich
von
den
in
Absatz
2
und
in
Bezug
auf
die
Temperatur
in
Absatz
3
festgelegten
Anforderungen
unterscheiden
und
in
der
Genehmigung
für
bestimmte
Abfallarten
oder
bestimmte
thermische
Verfahren
näher
festgelegt
werden.
JRC-Acquis v3.0
Where
an
individual
relevant
system
operator
or
TSO
is
required
or
permitted
under
this
Regulation
to
specify
or
agree
on
requirements
that
are
not
subject
to
paragraph
4,
Member
States
may
require
prior
approval
by
the
competent
regulatory
authority
of
these
requirements.
Ist
ein
einzelner
relevanter
Netzbetreiber
oder
ÜNB
nach
dieser
Verordnung
verpflichtet
oder
berechtigt,
Anforderungen
festzulegen
oder
zu
vereinbaren,
die
nicht
Absatz 4
unterliegen,
können
die
Mitgliedstaaten
vorschreiben,
dass
die
zuständige
Regulierungsbehörde
diese
Anforderungen
zunächst
genehmigen
muss.
DGT v2019
Paragraphs
1,
2
and
3
of
this
Article
shall
not
apply
to
existing
establishments
if
the
operator
has
already
sent
the
safety
report
to
the
competent
authority
under
the
requirements
of
national
law
at
the
date
laid
down
in
Article
28(1),
and
the
information
contained
therein
complies
with
paragraphs
1
and
2
of
this
Article
and
remains
unchanged.
Die
Absätze
1,
2
und
3
gelten
nicht
für
bereits
bestehende
Betriebe,
wenn
der
Betreiber
den
zuständigen
Behörden
zum
in
Artikel
28
Absatz
1
festgelegten
Zeitpunkt
den
Sicherheitsbericht
gemäß
den
Bestimmungen
des
nationalen
Rechts
bereits
übermittelt
hat
und
die
darin
enthaltenen
Informationen
den
Absätzen
1
und
2
entsprechen
und
unverändert
bleiben.
TildeMODEL v2018
Paragraphs
1
and
2
of
this
Article
shall
not
apply
to
existing
establishments
if
the
operator
has
already
established
the
MAPP
in
writing
and
sent
it
to
the
competent
authority
under
the
requirements
of
national
law
at
the
date
laid
down
in
the
second
subparagraph
of
Article
28(1),
and
the
information
contained
therein
complies
with
paragraph
1
and
remains
unchanged.
Die
Absätze
1
und
2
gelten
nicht
für
bereits
bestehende
Betriebe,
wenn
der
Betreiber
bereits
ein
Konzept
zur
Verhütung
schwerer
Unfälle
schriftlich
niedergelegt
und
es
den
zuständigen
Behörden
zum
in
Artikel
28
Absatz
1
Unterabsatz
2
festgelegten
Zeitpunkt
gemäß
den
Bestimmungen
des
nationalen
Rechts
übermittelt
hat
und
die
darin
enthaltenen
Informationen
Absatz
1
entsprechen
und
unverändert
bleiben.
TildeMODEL v2018
Paragraphs
1
and
2
of
this
Article
shall
not
apply
to
existing
establishments
if
the
operator
has
already
sent
a
notification
to
the
competent
authority
under
the
requirements
of
national
law
at
the
date
laid
down
in
the
second
subparagraph
of
Article
28(1),
and
the
information
contained
therein
complies
with
paragraph
1
of
this
Article
and
remains
unchanged.
Die
Absätze
1
und
2
gelten
nicht
für
bereits
bestehende
Betriebe,
wenn
der
Betreiber
den
zuständigen
Behörden
zum
in
Artikel
28
Absatz
1
Unterabsatz
2
festgelegten
Zeitpunkt
bereits
eine
Mitteilung
gemäß
den
Bestimmungen
des
nationalen
Rechts
übermittelt
hat
und
die
darin
enthaltenen
Informationen
Absatz
1
entsprechen
und
unverändert
bleiben.
TildeMODEL v2018
An
approval
authority
may
exempt
the
vehicle
from
compliance
with
requirements
laid
down
in
one
or
more
of
the
acts
listed
in
Annex
II,
provided
that
the
approval
authority
imposes
alternative
requirements
and
has
reasonable
grounds
for
such
exemption.
Eine
Genehmigungsbehörde
kann
das
Fahrzeug
von
Anforderungen
eines
oder
mehrerer
der
in
Anhang
II
aufgeführten
Rechtsakte
ausnehmen,
sofern
diese
Genehmigungsbehörde
alternative
Anforderungen
festlegt
und
begründeten
Anlass
zu
einer
solchen
Ausnahme
hat.
TildeMODEL v2018
An
approval
authority
may
exempt
the
vehicle
from
compliance
with
one
or
more
of
the
acts
listed
in
Annex
I,
provided
that
the
approval
authority
imposes
alternative
requirements
and
has
reasonable
grounds
for
such
exemption.
Eine
Genehmigungsbehörde
kann
das
Fahrzeug
von
einem
oder
mehreren
der
in
Anhang
I
aufgeführten
Rechtsakte
ausnehmen,
sofern
diese
Genehmigungsbehörde
alternative
Anforderungen
festlegt
und
begründeten
Anlass
zu
einer
solchen
Ausnahme
hat.
TildeMODEL v2018
An
institution
shall
demonstrate
to
the
satisfaction
of
the
competent
authority
that
the
requirements
of
this
Article
are
met,
where
an
institution
has
obtained
a
rating
system,
or
model
used
within
a
rating
system,
from
a
third-party
vendor
and
that
vendor
refuses
or
restricts
the
access
of
the
institution
to
information
pertaining
to
the
methodology
of
that
rating
system
or
model,
or
underlying
data
used
to
develop
that
methodology
or
model,
on
the
basis
that
such
information
is
proprietary.
Hat
ein
Institut
ein
Ratingsystem
oder
ein
innerhalb
eines
Ratingsystems
verwendetes
Modell
von
einem
Dritten
erworben
und
verweigert
oder
beschränkt
dieser
Verkäufer
den
Zugang
des
Instituts
zu
eigentumsrechtlich
geschützten
Informationen
über
die
Methodik
dieses
Ratingsystems
oder
Modells
oder
zu
Basisdaten,
die
zur
Entwicklung
dieser
Methodik
oder
dieses
Modells
verwendet
wurden,
so
weist
das
Institut
seiner
zuständigen
Behörde
gegenüber
hinreichend
nach,
dass
die
in
diesem
Artikel
festgelegten
Anforderungen
erfüllt
sind.
TildeMODEL v2018
The
recapitalisation
of
the
banking
system
is
on
target
to
ensure
by
June
2012
a
minimum
Core
Tier
1
capital
ratio
of
9
%,
including
the
European
Banking
Authority
requirements
and
the
capital
needs
related
to
the
partial
transfer
of
pension
funds
and
special
on-site
inspections.
Die
Rekapitalisierung
des
Bankensystems
ist
auf
dem
Weg
zum
Ziel,
damit
bis
Juni
2012
eine
Mindestkernkapitalquote
(Eigenkapital
der
Klasse
1)
von
9
%,
einschließlich
der
Vorgaben
der
Europäischen
Bankenaufsichtsbehörde
sowie
der
Kapitalbedürfnisse
mit
Hinblick
auf
die
teilweise
Übertragung
der
Pensionsfonds
und
der
besonderen
Prüfungen
vor
Ort,
gewährleistet
ist.
DGT v2019
Paragraphs
1,
2
and
3
shall
not
apply
if
the
operator
has
already
sent
the
safety
report
to
the
competent
authority
under
the
requirements
of
national
law
before
1
June
2015,
and
the
information
contained
therein
complies
with
paragraphs
1
and
2
and
has
remained
unchanged.
Die
Absätze
1,
2
und
3
gelten
nicht,
wenn
der
Betreiber
der
zuständigen
Behörde
gemäß
den
Bestimmungen
des
nationalen
Rechts
vor
dem
1.
Juni
2015
den
Sicherheitsbericht
bereits
übermittelt
hat
und
die
darin
enthaltenen
Informationen
den
Absätzen
1
und
2
entsprechen
und
unverändert
geblieben
sind.
DGT v2019
Paragraphs
1
and
2
shall
not
apply
if
the
operator
has
already
sent
a
notification
to
the
competent
authority
under
the
requirements
of
national
legislation
before
1
June
2015,
and
the
information
contained
therein
complies
with
paragraph
1
and
has
remained
unchanged.
Die
Absätze
1
und
2
gelten
nicht,
wenn
der
Betreiber
der
zuständigen
Behörde
vor
dem
1.
Juni
2015
bereits
eine
Mitteilung
gemäß
den
Bestimmungen
des
nationalen
Rechts
übermittelt
hat
und
die
darin
enthaltenen
Informationen
Absatz
1
entsprechen
und
unverändert
geblieben
sind.
DGT v2019
If
the
food
business
operator
has
not
corrected
the
situation
within
three
months
of
first
notifying
the
competent
authority
of
non-compliance
with
the
criteria
with
regard
to
plate
count
and/or
somatic
cell
count,
delivery
of
raw
milk
and
colostrum
from
the
production
holding
is
to
be
suspended
or
—
in
accordance
with
a
specific
authorisation
of,
or
general
instructions
from,
the
competent
authority
—
subjected
to
requirements
concerning
its
treatment
and
use
necessary
to
protect
public
health.
Hat
der
Lebensmittelunternehmer
drei
Monate
nach
der
ersten
Unterrichtung
der
zuständigen
Behörde
über
die
Nichteinhaltung
der
Kriterien
hinsichtlich
des
Gehalts
an
Keimen
und/oder
somatischen
Zellen
keine
Abhilfe
geschaffen,
so
ist
die
Lieferung
von
Rohmilch
und
Kolostrum
aus
dem
Erzeugungsbetrieb
auszusetzen
oder
—
entsprechend
einer
spezifischen
Genehmigung
oder
allgemeinen
Anweisungen
der
zuständigen
Behörde
—
bestimmten
Anforderungen
hinsichtlich
ihrer
Behandlung
und
Verwendung
zu
unterwerfen,
die
aus
Gründen
des
Gesundheitsschutzes
geboten
sind.
DGT v2019
The
authorisations
referred
to
in
Article
4
shall
be
granted
only
after
examination
by
the
competent
authority
of
the
requirements
listed
in
Article
5
and
Annex
IV.
Die
in
Artikel
4
genannten
Genehmigungen
werden
erst
erteilt,
nachdem
die
zuständige
Behörde
die
in
Artikel
5
und
in
Anhang
IV
aufgeführten
Anforderungen
überprüft
hat.
DGT v2019