Übersetzung für "Authority approval" in Deutsch
The
type-approval
authority
must
notify
its
decision
to
all
Member
States
within
30
days.
Die
Typgenehmigungsbehörde
muss
binnen
30
Tagen
ihre
Entscheidung
den
Mitgliedstaaten
mitteilen.
DGT v2019
The
OEM
shall
include
in
his/her
application
to
an
approval
authority
the
following
information:
Der
OEM-Hersteller
fügt
seinem
Antrag
an
die
Genehmigungsbehörde
folgende
Angaben
bei:
DGT v2019
Vehicle
or
engine
manufacturer
and
Type
Approval
Authority
complete
vehicle
or
engine
approval
for
the
new
vehicle
or
engine
type.
Fahrzeug-
oder
Motorhersteller
und
Typgenehmigungsbehörde
schließen
Typgenehmigungsverfahren
für
neuen
Fahrzeug-
oder
Motorentyp
ab.
DGT v2019
The
type-approval
authority
will
examine
the
confirmatory
test
report
supplied
by
the
manufacturer.
Die
Typgenehmigungsbehörde
untersucht
den
Bericht
des
Herstellers
über
die
Bestätigungsprüfung.
DGT v2019
The
type-approval
authority
may
conduct
confirmatory
testing.
Die
Typgenehmigungsbehörde
kann
selbst
Bestätigungsprüfungen
durchführen.
DGT v2019
The
type-approval
authority
will
keep
this
material
confidential.
Die
Typgenehmigungsbehörde
behandelt
diese
Unterlagen
vertraulich.
DGT v2019
This
function
may
also
be
carried
out
by
the
approval
authority
itself,
Diese
Aufgaben
können
auch
von
der
Genehmigungsbehörde
selbst
wahrgenommen
werden;
JRC-Acquis v3.0
This
function
may
also
be
carried
out
by
the
approval
authority
itself.
Diese
Aufgaben
können
auch
von
der
Genehmigungsbehörde
selbst
wahrgenommen
werden.
JRC-Acquis v3.0
Test
results
shall
be
submitted
to
the
approval
authority
by
31 December
2022.
Die
Prüfergebnisse
sind
der
Genehmigungsbehörde
bis
zum
31. Dezember
2022
zu
übermitteln.
DGT v2019
Worst
case
selection
may
be
made
at
the
discretion
of
the
approval
authority.
Nach
Ermessen
der
Genehmigungsbehörde
kann
eine
Auswahl
des
ungünstigsten
Falles
vorgenommen
werden.
DGT v2019
In
that
case
a
fuel
analysis
shall
be
presented
to
the
Approval
Authority.
In
diesem
Fall
ist
der
Genehmigungsbehörde
eine
Kraftstoffanalyse
vorzulegen.
DGT v2019