Übersetzung für "Audience composition" in Deutsch

Audience shares and composition, programming content, the rules on advertising time, and the funding mechanism of stations are all factors that affect the nature of competition in the advertising market.
Die Zuschauergruppen und die Zusammensetzung der Zuschauer, die Programminhalte, die aufsichtsrechtliche Begrenzung der Werbezeit und die Finanzierung der Sendeanstalten sind Faktoren, die sich auf den Wettbewerb auf dem Werbemarkt auswirken.
DGT v2019

In exchange for providing services, for example a free festival website or tools for festival management, B-Side was given access to information on a festival's films and audience composition, and the latter's preferences.
Im Tausch für Dienstleistungen, wie zum Beispiel eine kostenlose Festivalwebsite oder Tools für die Festivalverwaltung, erhielt B-Side Zugang zu Filminformationen und zum Publikum (und dessen Vorlieben) der betreffenden Festivals.
ParaCrawl v7.1

My impression was that the audience composition was similar to last year in Milano with two main differences:
Mein Eindruck ist, dass die Zusammensetzung der Besucher recht vergleichbar war mit letztem Jahr in Mailand mit zwei Unterschieden:
ParaCrawl v7.1

Under his mother’s tuition, he was able to perform successfully in front of an audience a composition by E.H. Grieg within one year. In Banská Bystrica, he began to be talked about as a prodigy.
Bis dahin klimperte er seine eigenen Ideen und fing mit den ersten Kinderkompositionen an. Unter Mutters Führung konnte er schon nach einem Jahr mit der Komposition von E.H. Grieg vor das Publikum erfolgreich auftreten.
ParaCrawl v7.1

Whilst the first painting shows a general pale tone, in the later one has illuminated main figures and the carpet shines in a new way. The reconstructed painting technique is at the artist's disposal, enabling him to be more courageous in coloring and in composition. Audience, musicians and dancers are spatially no longer separated.
Die rekonstruierte Maltechnik steht dem Künstler jetzt soweit zur Verfügung, dass er nicht nur in der Farbgebung, sondern auch bei der Komposition mutiger wird. Publikum, Musiker und Tänzerinnen sind räumlich nicht mehr getrennt: bis auf die vier Vordergrundfiguren befinden sich alle auf dem Podium, so dass der Betrachter fast jeder ins Gesicht schaut.
ParaCrawl v7.1

In addition to compositions by Barbara Strozzi, namely „Lamenta“, „La travagliata“ and „Desideri vani“ which were well received, the audience also heard compositions by her contemporaries and composers Isabella Leonardi, Anna Amalija Preuben and Maria Anne Martinez.
Neben den Werken von Barbara Strozzi, von welchen die Ausführungen „Lamenta“, „La travagliata“ und „Desideri vani“ besonders warm aufgenommen wurden, konnte das Publikum auch Kompositionen ihrer Zeitgenossinnen Isabella Leonardi, Anna Amalija Preuben und Maria Anna Martinez hören.
ParaCrawl v7.1

Building on Walshe's previous EvS Music Foundation commission, A History of the Voice – Self Care I, this new work explores how her singular performance vision can be expanded to incorporate grand narrative ideas and create an opera that will appeal to audiences in new composition, visual art, free improvisation, performance and philosophy.
Aufbauend auf ihrer vorherigen Komposition im Auftrag der EvS Musikstiftung, A History of the Voice – Self Care I, sucht Walshe in diesem neuen Werk ihre einzigartige Vision einer Aufführung zu erweitern und umfassende narrative Ideen so in sie zu integrieren, dass eine Oper entsteht, die das Publikum in den Bereichen neue Komposition, Kunst, freie Improvisation, Performance und Philosophie anspricht.
ParaCrawl v7.1

The maestro's greatest merit for Lithuania was the founding of the State Symphony Orchestra, which not only grew along with the independent country, but also introduced a Lithuanian audience to compositions they had never heard before.
Der größte Verdienst des Maestros um Litauen ist die GrÃ1?4ndung des Staatlichen Symphonieorchesters, das nicht nur mit einem unabhängigen Land aufgewachsen ist, sondern dem litauischen Publikum auch noch nie gehörte Werke vorgestellt hat.
ParaCrawl v7.1

A surprising statement for a musician who has enthused his audience with unusual compositions and arrangements in recent years.
Ein überraschendes Statement eines Musikers, der in den letzten Jahren mit außergewöhnlichen Kompositionen und Arrangements begeisterte.
ParaCrawl v7.1

And already here Erhardt shone with (s)an inimitable artistic synthesis of humour and spirit, lyrical musicality and audience effectiveness. Compositions (text and music) originate from him, he accompanies himself on all pieces on piano.
Und schon hier brillierte er mit (s)einer unnachahmlichen künstlerischen Synthese aus Humor und Geist, aus lyrischer Musikalität und Publikumswirksamkeit Kompositionen (Text und Musik) stammen von ihm, er selbst begleitet sich auf allen Stücken am Piano.
ParaCrawl v7.1