Übersetzung für "At the end of october" in Deutsch

These amendments should be proposed at the end of October.
Diese Änderungsvorschläge müssten Ende Oktober erfolgen.
Europarl v8

As a rule, the report is published at the end of October or the beginning of November.
Dieser Bericht wird in der Regel Ende Oktober oder Anfang November veröffentlicht.
Europarl v8

The review of their trial was supposed to conclude at the end of October.
Die Revision ihres Prozesses sollte Ende Oktober beendet sein.
Europarl v8

Tom went to Boston at the end of October.
Tom ist Ende Oktober nach Boston gefahren.
Tatoeba v2021-03-10

His contract, however, was already ended at the end of October.
Sein dortiges Engagement wurde jedoch bereits Ende Oktober beendet.
Wikipedia v1.0

The Commission presented at the end of October its indicators for sustainable development.
Ende Oktober hat die Kommission ihre Indikatoren für eine nach­haltige Entwicklung vorgelegt.
TildeMODEL v2018

At the end of October 2009, Bulgaria submitted to the Commission proposals for financial corrections.
Ende Oktober 2009 legte Bulgarien der Kommission Vorschläge für finanzielle Korrekturen vor.
TildeMODEL v2018

The sub-frontloading of euro cash to businesses was initiated at the end of October 2008.
Die vorzeitige Weitergabe von Euro-Bargeld an die Unternehmen lief Ende Oktober 2008 an.
TildeMODEL v2018

The European Commission will set out a comprehensive new strategy on China at the end of October 2006.
Ende Oktober 2006 legt die Kommission eine umfassende neue China-Strategie vor.
TildeMODEL v2018

The list, applied in September 2012, was terminated at the end of October 2013.
Die seit September 2012 geltende Liste trat Ende Oktober 2013 außer Kraft.
TildeMODEL v2018

In the meantime the Parliament approved a number of amendments at second reading at the end of October.
Inzwischen hat das Parlament Ende Oktober in zweiter Lesung einige Änderungen verabschiedet.
TildeMODEL v2018

We will also hold the first European Demography Forum in Brussels at the end of October.
Außerdem werden wir Ende Oktober das erste Europäische Demografie-Forum in Brüssel veranstalten.
TildeMODEL v2018

One day, at the end of October, you vanished.
Ende Oktober warst du eines Tages spurlos verschwunden.
OpenSubtitles v2018

Larvae are full-grown at the end of October and overwinter in the seed pod.
Die Raupen sind Ende Oktober erwachsen und überwintern in den Samenständen.
Wikipedia v1.0

At the end of October 1986 several national parliaments had still not ratified the Act.
Ende Oktober 1986 hatten mehrere nationale Parlamente noch nicht ratifiziert.
EUbookshop v2

Renewed for two years, the Agreement will expire at the end of October 1987.
Das um zwei Jahre verlängerte Übereinkommen läuft im Oktober 1987 aus.
EUbookshop v2

A report on this technlcal meeting, which was held on 10 October 1985, was submitted tO both parties at the end of october.
Ein Bericht über diese Sitzung wurde beiden Parteien Ende Oktober vorgelegt.
EUbookshop v2

The contract was signed at the end of October 1971.
Der Vertrag wurde Ende Oktober 1971 unterschrieben.
EUbookshop v2

She returned to her duty in Istanbul University at the end of October in 1960.
Ende Oktober 1960 nahm sie ihre Arbeit an der Universität Istanbul wieder auf.
WikiMatrix v1

The IBM equipment was returned to the manufacturer at the end of October 1979.
Die IBM-Ausstattung wurde dem Hersteller Ende Oktober 1979 zurückgegeben.
EUbookshop v2