Übersetzung für "At the beginning of this year" in Deutsch

The first edition of the consumer market scoreboard took place at the beginning of this year.
Anfang des Jahres erschien die erste Ausgabe des Verbraucherbarometers.
Europarl v8

Brazil, for example, introduced an import duty of over 50 % at the beginning of this year.
Brasilien beispielsweise hat Anfang dieses Jahres eine Importsteuer von über 50 % eingeführt.
Europarl v8

At the beginning of this year, many people have fled from Turkey to the European Union.
Anfang 1998 sind viele Menschen aus der Türkei in die Europäische Union geflohen.
EUbookshop v2

However, this document ceased to be obligatory at the beginning of this year.
Seit Anfang dieses Jahres ist dieses Dokument jedoch nicht mehr notwen­dig.
EUbookshop v2

The 22 regions in the PAXIS initiative completed their activities at the beginning of this year.
Die 22 Regionen der PAXIS-Initiative haben ihre Maßnahmen Anfang dieses Jahres abgeschlossen.
EUbookshop v2

At the beginning of this year, HEROSE was able to reduce delivery times for almost all standard products.
Bereits zum Jahresbeginn konnte HEROSE die Lieferzeiten für nahezu alle Standardprodukte reduzieren.
ParaCrawl v7.1

At the beginning of this year, he had to stay in the hospital for another month.
Zu Beginn dieses Jahres musste er einen weiteren Monat im Krankenhaus bleiben.
ParaCrawl v7.1

We just cancelled a large project in oncology at the beginning of this year.
Gerade Anfang des Jahres stellten wir ein großes Programm in der Onkologie ein.
ParaCrawl v7.1

In the local authority elections at the beginning of March this year the SP lost seats.
Bei den Anfang März dieses Jahres stattfinden Lokalwahlen hat die SP Sitze verloren.
ParaCrawl v7.1

The new Wind Energy Research Alliance was officially launched in Germany at the beginning of this year.
Anfang dieses Jahres startete offiziell der neue Forschungsverbund Windenergie in Deutschland.
ParaCrawl v7.1

However, the events at the beginning of this year have caused an escalation of the situation.
Doch die Ereignisse zu Jahresbeginn haben die Situation beträchtlich verschärft.
ParaCrawl v7.1

At the beginning of this New Year, I assure you of my closeness in prayer.
Am Beginn dieses neuen Jahres versichere ich Sie meiner Nähe im Gebet.
ParaCrawl v7.1

At the beginning of May this year, nine teams from seven companies competed against each other.
Anfang Mai dieses Jahres traten neun Mannschaften von sieben Firmen gegeneinander an.
ParaCrawl v7.1

At the beginning of this year has launched the construction of 74 apartments on the Baronie.
Zu Beginn dieses Jahres hat den Bau 74 Apartments auf der Baronie gestartet.
CCAligned v1

The contract was signed at the beginning of this year.
Ein entsprechender Vertrag wurde Anfang dieses Jahres unterzeichnet.
ParaCrawl v7.1

A similar project started at the beginning of this year in Finland.
In Finnland hat zum Jahreswechsel ein ähnliches Projekt begonnen.
ParaCrawl v7.1

At the beginning of this year, Liu contracted liver cancer.
Anfang dieses Jahres erkrankte Liu an Leberkrebs.
ParaCrawl v7.1