Übersetzung für "At the beginning of this year" in Deutsch
The
first
edition
of
the
consumer
market
scoreboard
took
place
at
the
beginning
of
this
year.
Anfang
des
Jahres
erschien
die
erste
Ausgabe
des
Verbraucherbarometers.
Europarl v8
Brazil,
for
example,
introduced
an
import
duty
of
over
50
%
at
the
beginning
of
this
year.
Brasilien
beispielsweise
hat
Anfang
dieses
Jahres
eine
Importsteuer
von
über
50
%
eingeführt.
Europarl v8
At
the
beginning
of
this
year,
many
people
have
fled
from
Turkey
to
the
European
Union.
Anfang
1998
sind
viele
Menschen
aus
der
Türkei
in
die
Europäische
Union
geflohen.
EUbookshop v2
However,
this
document
ceased
to
be
obligatory
at
the
beginning
of
this
year.
Seit
Anfang
dieses
Jahres
ist
dieses
Dokument
jedoch
nicht
mehr
notwendig.
EUbookshop v2
The
22
regions
in
the
PAXIS
initiative
completed
their
activities
at
the
beginning
of
this
year.
Die
22
Regionen
der
PAXIS-Initiative
haben
ihre
Maßnahmen
Anfang
dieses
Jahres
abgeschlossen.
EUbookshop v2
At
the
beginning
of
this
year,
HEROSE
was
able
to
reduce
delivery
times
for
almost
all
standard
products.
Bereits
zum
Jahresbeginn
konnte
HEROSE
die
Lieferzeiten
für
nahezu
alle
Standardprodukte
reduzieren.
ParaCrawl v7.1
At
the
beginning
of
this
year,
he
had
to
stay
in
the
hospital
for
another
month.
Zu
Beginn
dieses
Jahres
musste
er
einen
weiteren
Monat
im
Krankenhaus
bleiben.
ParaCrawl v7.1
We
just
cancelled
a
large
project
in
oncology
at
the
beginning
of
this
year.
Gerade
Anfang
des
Jahres
stellten
wir
ein
großes
Programm
in
der
Onkologie
ein.
ParaCrawl v7.1
In
the
local
authority
elections
at
the
beginning
of
March
this
year
the
SP
lost
seats.
Bei
den
Anfang
März
dieses
Jahres
stattfinden
Lokalwahlen
hat
die
SP
Sitze
verloren.
ParaCrawl v7.1
The
new
Wind
Energy
Research
Alliance
was
officially
launched
in
Germany
at
the
beginning
of
this
year.
Anfang
dieses
Jahres
startete
offiziell
der
neue
Forschungsverbund
Windenergie
in
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
However,
the
events
at
the
beginning
of
this
year
have
caused
an
escalation
of
the
situation.
Doch
die
Ereignisse
zu
Jahresbeginn
haben
die
Situation
beträchtlich
verschärft.
ParaCrawl v7.1
At
the
beginning
of
this
New
Year,
I
assure
you
of
my
closeness
in
prayer.
Am
Beginn
dieses
neuen
Jahres
versichere
ich
Sie
meiner
Nähe
im
Gebet.
ParaCrawl v7.1
At
the
beginning
of
May
this
year,
nine
teams
from
seven
companies
competed
against
each
other.
Anfang
Mai
dieses
Jahres
traten
neun
Mannschaften
von
sieben
Firmen
gegeneinander
an.
ParaCrawl v7.1
At
the
beginning
of
this
year
has
launched
the
construction
of
74
apartments
on
the
Baronie.
Zu
Beginn
dieses
Jahres
hat
den
Bau
74
Apartments
auf
der
Baronie
gestartet.
CCAligned v1
The
contract
was
signed
at
the
beginning
of
this
year.
Ein
entsprechender
Vertrag
wurde
Anfang
dieses
Jahres
unterzeichnet.
ParaCrawl v7.1
A
similar
project
started
at
the
beginning
of
this
year
in
Finland.
In
Finnland
hat
zum
Jahreswechsel
ein
ähnliches
Projekt
begonnen.
ParaCrawl v7.1
At
the
beginning
of
this
year,
Liu
contracted
liver
cancer.
Anfang
dieses
Jahres
erkrankte
Liu
an
Leberkrebs.
ParaCrawl v7.1