Übersetzung für "At that occasion" in Deutsch
At
that
occasion,
they
presented
their
electoral
manifesto
for
the
forthcoming
elections.
Bei
dieser
Gelegenheit
stellten
sie
ihr
Wahlmanifest
für
die
kommenden
Wahlen
vor.
ParaCrawl v7.1
At
that
occasion
most
Member
States
showed
a
preference
for
a
facultative
open
declaration
and
limited
to
compound
feedingstuffs
for
production
animals.
Dabei
haben
die
meisten
Mitgliedstaaten
erklärt,
daß
sie
eine
fakultative
offene
Deklaration,
die
auf
Mischfuttermittel
für
Nutztiere
beschränkt
ist,
bevorzugen.
TildeMODEL v2018
The
Council
and
the
Commission
agreed
at
this
occasion
that
the
decision
would
be
followed
by
a
Commission
proposal
for
a
Council
Decision
authorising
the
Member
States
to
ratify
or
to
accede
to
the
Convention
in
the
interest
of
the
Community
at
the
appropriate
time,
and
at
the
latest
within
six
months
from
the
adoption
of
the
decision
authorising
signature.
Bei
dieser
Gelegenheit
einigten
sich
Rat
und
Kommission
darauf,
dass
diesem
Beschluss
zu
gegebener
Zeit
-
spätestens
aber
innerhalb
von
sechs
Monaten
nach
Erlass
des
Ermächtigungsbeschlusses
zur
Unterzeichnung
des
Übereinkommens
-
ein
Kommissionsvorschlag
für
einen
Beschluss
des
Rates
zur
Ermächtigung
der
Mitgliedstaaten,
das
Übereinkommen
im
Interesse
der
Gemeinschaft
zu
ratifizieren
oder
ihm
beizutreten,
folgen
sollte.
TildeMODEL v2018
Following
the
indication
by
your
services
of
your
interest
in
a
follow-up
to
Mr
Malosse's
letter,
allow
me
to
share
with
you
the
considerations
I
expressed
at
that
occasion.
Da
mir
Ihre
Dienststellen
mitgeteilt
haben,
dass
Sie
an
einer
Reaktion
auf
das
Schreiben
von
Herrn
Malosse
interessiert
sind,
möchte
ich
Ihnen
hier
die
Überlegungen
darlegen,
die
ich
bei
dem
vorgenannten
Treffen
geäußert
habe.
TildeMODEL v2018
Concluding
the
debate,
the
President
stated
that
the
discussion
had
shown
support
for
the
Presidency's
presenting
the
draft
report
as
a
basis
for
the
discussions
at
the
European
Council
and
continuing
work
on
possible
decisions
to
be
taken
at
that
occasion.
Zum
Abschluss
der
Aussprache
stellte
der
Präsident
fest,
dass
bei
den
Beratungen
Unterstützung
dafür
zum
Ausdruck
gebracht
wurde,
den
Bericht
des
Vorsitzes
als
Beratungsgrundlage
auf
der
Tagung
des
Europäischen
Rates
vorzulegen
und
die
Arbeit
im
Hinblick
auf
mögliche
Beschlüsse,
die
bei
dieser
Gelegenheit
gefasst
werden
sollten,
fortzusetzen.
TildeMODEL v2018
At
that
occasion,
the
Council
agreed
to
invite
the
Commission
to
report
back
to
it
at
its
session
under
the
British
Presidency.
Bei
dieser
Gelegenheit
war
der
Rat
übereingekommen,
die
Kommission
zu
ersuchen,
ihm
auf
seiner
nächsten
Tagung
oder
im
Rahmen
des
britischen
Vorsitzes
Bericht
zu
erstatten.
TildeMODEL v2018
The
open
method
of
co-ordination
(OMC)
was
presented
at
the
2000
Lisbon
European
Council
as
a
new
method
intended
to
facilitate
the
implementation
of
the
ambitious
strategic
goal
set
at
that
occasion.
Präsentiert
wurde
die
offene
Koordinierungsmethode
(OKM)
im
Jahr
2000
vom
Europäischen
Rat
in
Lissabon
als
neue
Methode
zum
Zweck
der
Vereinfachung
der
praktischen
Umsetzung
der
ambitionierten
strategischen
Zielsetzung,
die
auf
ebendieser
Ratstagung
festgelegt
wurde.
TildeMODEL v2018
At
that
occasion,
it
was
also
stated
that
"the
European
Council
reiterates
the
importance
of
the
effective
implementation
of
the
Union's
strategy
towards
the
Baltic
Sea
Region,
among
other
things
in
relation
to
the
need
to
further
develop
the
Union's
relations
with
Russia".
Bei
dieser
Gelegenheit
"weist
der
Europäische
Rat
erneut
darauf
hin,
wie
wichtig
-
unter
anderem
auch
im
Hinblick
auf
den
erforderlichen
weiteren
Ausbau
der
Beziehungen
der
Union
zu
Rußland
-
eine
effektive
Umsetzung
der
Strategie
der
Union
gegenüber
dem
Ostseeraum
ist.
TildeMODEL v2018
I
would
add
that
at
the
occasion
of
the
political
colloquy
with
the
political
commission
of
the
European
Parliament
on
22
February,
the
Presidency
further
expressed
the
position
of
the
Twelve
by
reaffirming
their
strong
support
for
the
principle
of
non-interference,
while
at
the
same
time
noting
the
complexities
involved
in
the
specific
case.
Ergänzend
sei
darauf
hingewiesen,
daß
die
Präsidentschaft
anläßlich
des
politischen
Kolloquiums
mit
dem
Politischen
Ausschuß
des
Europäischen
Parlaments
vom
22.
Februar
die
Haltung
der
Zwölf
näher
dargestellt
hat,
wobei
sie
erneut
deren
entschiedenes
Eintreten
für
den
Grundsatz
der
Nichteinmischung
bekräftigt
hat
-
dies
jedoch
mit
dem
Hinweis
auf
die
Komplexität
dieses
besonderen
Falles.
EUbookshop v2
This
was
just
one
concrete
example
of
the
need
to
rethink
policies
and
rules
in
the
field
of
informa
tion
and
consultation
of
workers,
which
have
proven,
at
least
on
that
occasion,
not
to
be
sufficient.
Dieser
Fall
war
nur
ein
konkretes
Beispiel
für
die
Notwendigkeit,
die
Politiken
und
Regeln
im
Bereich
der
Information
und
Beratung
von
Arbeitnehmern
zu
überdenken,
die,
wie
zumindest
bei
dieser
Gelegenheit
deutlich
wurde,
nicht
ausreichen.
EUbookshop v2
The
liberal
deputy
Carl
Braband
(Free-minded
People's
Party)
similarly
criticised
during
the
debate
that
at
the
occasion
of
"displays
of
exotic
troupes
of
Nubians,
Negroes
and
Singhalese",
"white
women
almost
threw
themselves
at
the
foreign
guests."
Der
Abgeordnete
Carl
Braband
(Freisinnige
Volkspartei,
FVP)
kritisierte
im
weiteren
Verlauf
der
Debatte,
dass
in
den
Großstädten
bei
„Vorführungen
exotischer
Trupps
von
Nubiern,
Negern,
Singhalesen“
„weiße
Frauen
sich
den
fremden
Gästen
geradezu
an
den
Hals
geworfen“
hätten.
WikiMatrix v1
The
EU
consistently
stresses
at
every
occasion
that
it
attaches
the
utmost
importance
to
universal
adherence
to
the
Treaty.
Die
EU
unterstreicht
bei
verschiedenen
Gelegenheiten
immer
wieder,
daß
sie
dem
universellen
Beitritt
zum
Vertrag
größte
Bedeutung
beimißt.
EUbookshop v2
It
should
be
emphasized
at
this
occasion
that
the
invention
is
not
at
all
limited
to
the
field
of
manufacturing
multi-component
plastic
material
articles.
Es
darf
auch
an
dieser
Stelle
betont
werden,
daß
die
Erfindung
keineswegs
auf
das
Anwendungsgebiet
der
Herstellung
von
Mehrkomponenten-Kunststoffartikeln
beschränkt
ist.
EuroPat v2
The
laser
beam
is
guided
across
the
workpiece
surface
in
a
scanning
manner
by
a
laser
beam
guidance,
for
example
so
that
it
scans
the
workpiece
surface
in
a
meandering
way
and
removes
a
layer
by
melting
and
vaporisation
in
accordance
with
the
desired
limits
or
boundaries
at
that
occasion.
Der
Laserstrahl
wird
mittels
einer
Laserstrahlführung
abtastend
über
die
Werkstückoberfläche
geführt,
beispielsweise
so,
daß
er
mäandernd
die
Oberfläche
überstreicht
und
dabei
eine
Schicht
entsprechend
gewünschten
Grenzen
durch
Aufschmelzen
und
Verdampfen
abträgt.
EuroPat v2
The
Commission
has
noted
at
that
occasion
that
both
countries
had
already
adopted
a
flexible
attitude
and
are
prepared
to
contribute
to
solve
the
existing
problems
e.g.
by
renouncing
on
a
transit
authorization
in
cases
when
the
transport
concerned
would
under
normal
conditions
not
cross
these
countries.
Die
Kommission
hat
bei
der
Gelegenheit
festgestellt,
daß
beide
Länder
bereits
eine
flexible
Haltung
eingenommen
haben
und
bereit
sind,
zur
Lösung
der
Probleme
beizutragen,
indem
sie
beispielsweise
in
den
Fällen,
in
denen
der
Transport
unter
normalen
Bedingungen
nicht
quer
durch
diese
Länder
erfolgen
würde,
auf
eine
Transitgenehmigung
verzichten.
EUbookshop v2
The
Twelve
at
that
occasion
reaffirmed
their
previous
positions,
condemning
use
of
these
weapons.
Bei
dieser
Gelegenheit
bekräftigten
die
Zwölf
ihre
bereits
geäußerte
Haltung,
nach
der
sie
den
Einsatz
dieser
Waffen
verurteilen.
EUbookshop v2
At
that
occasion
the
Commission,
Spain
and
Portugal
evaluated
—
with
the
scientific
assistance
of
the
Thematic
Centre
for
Nature
(
European
Environment
Agency)
-
the
sites
proposed
so
far.
Bei
dieser
Veranstaltung
wurden
von
der
Kommission
sowie
Spanien
und
Portugal,
unter
Einbeziehung
des
Thematischen
Zentrums
für
Naturschutz
der
Europäischen
Umweltagentur
(bei
wissenschaftlichen
Fragen),
die
bisher
vorgeschlagenen
Gebiete
diskutiert.
EUbookshop v2
Advantageously,
at
least
one
photosensitive
sensor
is
arranged
such
that
the
at
least
one
laser
beam
crosses
the
sensor
before
the
movement
of
the
recording
head
immediately
before
or
after
recording
the
image,
and
that
at
this
occasion
the
optical
power
of
the
laser
beam
can
be
measured.
Vorzugsweise
wird
mindestens
ein
photoempfindlicher
Sensor
so
angeordnet,
dass
der
mindestens
eine
Laserstrahl
den
Sensor
während
der
Bewegung
des
Druckkopfes
unmittelbar
vor
oder
nach
der
Belichtung
des
Bildmaterials
überstreicht
und
dabei
die
optische
Leistung
des
Laserstrahls
gemessen
werden
kann.
EuroPat v2
At
that
occasion,
President
Paul
von
Hindenburg
still
took
the
center
stage,
but
only
two
day
later
Hitler
deprived
the
Reichstag
of
its
power,
thus
consolidating
his
rule.
Bei
dieser
Gelegenheit
stand
noch
der
Reichspräsident
Paul
von
Hindenburg
im
Vordergrund,
doch
zwei
Tage
später
wurde
das
Ermächtigungsgesetz
beschlossen,
das
den
Reichstag
endgültig
entmachtete.
ParaCrawl v7.1