Übersetzung für "At interim" in Deutsch

The collection was shown in limited form at the interim sites.
In den Provisorien konnte die Sammlung nur eingeschränkt gezeigt werden.
Wikipedia v1.0

From 1976 until 1977 he worked interim at the University of Paris.
Von 1976 bis 1977 arbeitete er zwischenzeitlich an der Universität von Paris.
Wikipedia v1.0

At the interim president's request, the secretary-general took a rollcall.
Auf Wunsch des Alterspräsidenten ruft der GENERALSEKRETÄR die Mitglieder namentlich auf.
TildeMODEL v2018

The MULTILIFT V 40 removes the parts and stores them at an interim station.
Der MULTILIFT V 40 entnimmt die Bauteile und magaziniert sie in eine Zwischenablage.
ParaCrawl v7.1

You have arrived at your interim destination 85077 Manching after 53 m.
Sie sind nach 53 m an Ihrem Zwischenziel 85077 Manching angekommen.
ParaCrawl v7.1

At Revlon, interim CEO David Kennedy passed the baton to Lorenzo Delpani.
Bei Revlon übernahm Lorenzo Delpani den Staffelstab vom Interim-CEO David Kennedy.
ParaCrawl v7.1

Apparently, he spent the interim at the polyclinic in Rothenburgsort.
Offenbar verbrachte er die Zwischenzeit in der Poliklinik in Rothenburgsort.
ParaCrawl v7.1

At an interim analysis of the on-going registry, data from 96 patients with severe VOD were available.
Bei einer Zwischenanalyse des laufenden Registers lagen Daten von 96 Patienten mit schwerer VOD vor.
ELRC_2682 v1

At the interim president's request, the secretary-general read out the Rules of Procedure for electing members of the Committee Bureau.
Auf Bitte des ALTERSPRÄSIDENTEN verliest der GENERALSEKRETÄR die Bestimmungen der Geschäftsordnung für die Wahl der Präsidiumsmitglieder.
TildeMODEL v2018

At the interim president's request, the secretary-general read out the Rules of Procedure relating to the election of Bureau members.
Auf Bitte des ALTERSPRÄSIDENTEN verliest der GENERALSEKRETÄR die Bestimmungen der Geschäftsordnung für die Wahl des Präsidiums.
TildeMODEL v2018

At the interim president's request, the secretary-general read out the Rules of Procedure concerning the setting-up of the Groups.
Auf Bitte des ALTERSPRÄSIDENTEN verliest der GENERALSEKRETÄR die Bestimmungen der Geschäftsordnung für die Bildung der Gruppen.
TildeMODEL v2018

This will ensure that waste cannot be left at an interim facility untreated and unmonitored.
Dadurch wird sichergestellt, dass Abfälle nicht unbehandelt und unüberwacht in einer Anlage zwischengelagert werden.
TildeMODEL v2018

Motorists pay at the pump - Interim Report of the Federal Cartel Office for the competitive situation in the fuel prices ?
Autofahrer büßen an den Zapfsäulen – Zwischenbericht des Bundeskartellamtes zur Wettbewerbssituation bei den Kraftstoffpreisen ?
ParaCrawl v7.1

The route simulation stops at an interim destination and does not continue to the final destination.
Die Routen-Simulation stoppt an einem Zwischenziel und fährt nicht mehr bis zum letzten Ziel fort.
ParaCrawl v7.1

The final report shall include a sufficient discussion of the arguments made at the interim review stage, and shall contain clear responses to the questions and observations of the Parties.
Der Abschlussbericht muss eine ausreichende Erörterung der bei der Zwischenprüfung vorgelegten Argumentation sowie klare Antworten auf die Fragen und Anmerkungen der Vertragsparteien enthalten.
DGT v2019

I encourage Members - and I am sure most of you have already done so - to look closely at the interim agreement.
Ich ermutige die Abgeordneten - und ich bin mir sicher, dass viele von Ihnen das bereits getan haben - sich das vorläufige Abkommen genau anzusehen.
Europarl v8

Bearing in mind that we do not have a permanent storage solution anywhere in the EU, but just shift waste around from one country to another and then dump it at some interim storage facility, that really is rich!
Eingedenk dessen, daß wir in der gesamten EU bis heute kein Endlagerkonzept haben und nur den Müll von einem Land ins andere kutschieren und dann irgendwo in einem Zwischenlager hinstellen, ist das wirklich dreist!
Europarl v8

We want these recommendations to be taken into account at the WTO's interim review in April 2001.
Wir wollen, dass sie bei der Bestandsaufnahme innerhalb der WTO Mitte April 2001 jetzt berücksichtigt wird.
Europarl v8