Übersetzung für "Associated charges" in Deutsch
The
ways
in
which
various
associated
charges
are
calculated
must
also
be
both
comparable
and
transparent.
Die
Vergleichbarkeit
und
die
Transparenz
der
Berechnungsweisen
diverser
Nebenkosten
müssen
ebenfalls
gegeben
sein.
Europarl v8
France
notes
in
this
respect
that
the
differentiation
of
airport
services,
and
of
the
charges
associated
with
each
of
those
services,
is
permitted
by
European
and
national
law.
Jedes
Unternehmen
muss
die
Einhaltung
der
Brandschutzvorschriften
sicherstellen
und
die
Kosten
dafür
tragen.
DGT v2019
Do
you
carry
outsize
items
and
what
are
the
associated
charges?
Werden
auch
übergroße
Artikel
befördert
und
welche
Gebühren
sind
damit
verbunden?
CCAligned v1
You
are
responsible
for
any
charges
associated
with
the
connection
to
the
Site.
Sie
sind
für
alle
mit
der
Verbindung
zur
Website
verbundenen
Kosten
verantwortlich.
CCAligned v1
We
should
also
keep
an
eye
on
the
associated
standard
charges.
Wir
sollten
auch
ein
Auge
auf
die
damit
verbundenen
Kosten
Standard.
ParaCrawl v7.1
There
are
no
additional
charges
associated
with
an
investment
plan.
Mit
einem
Anlageplan
sind
keine
zusätzlichen
Kosten
verbunden.
ParaCrawl v7.1
Many
of
us
are
aware
of
some
of
the
more
common
charges
associated
with
using…
Viele
von
uns
sind
sich
dessen
bewusst
einige
der
häufigeren
Gebühren
bei
der
Verwendung
von…
CCAligned v1
Many
of
us
are
aware
of
some
of
the
more
common
charges
associated
with
using
a
credit
card,
for
example…
Viele
von
uns
sind
sich
einige
der
häufiger
Gebühren
mit
einer
Kreditkarte
zugeordnet,
beispielsweise…
ParaCrawl v7.1
The
associated
non-recurring
charges
of
around
CHF
55
million
are
expected
to
be
booked
primarily
in
2009.
Die
damit
verbundenen
einmaligen
Kosten
von
rund
CHF
55
Millionen
dürften
vorwiegend
2009
verbucht
werden.
ParaCrawl v7.1
The
costs
of
transport
and
insurance,
loading
and
handling
charges
associated
with
transport
of
third
country
goods
after
introduction
of
the
goods
into
the
territory
of
the
customs
union
shall
not
be
taken
into
consideration
for
customs
valuation
purposes,
provided
they
are
shown
separately
from
the
price
actually
paid
or
payable
for
the
said
goods.
Beförderungs-
und
Versicherungskosten,
Ladekosten
sowie
mit
der
Beförderung
zusammenhängende
Kosten
für
die
Behandlung
von
Drittlandswaren,
die
nach
dem
Verbringen
der
Waren
in
das
Gebiet
der
Zollunion
anfallen,
werden
nicht
in
den
Zollwert
einbezogen,
sofern
sie
getrennt
von
dem
für
die
betreffenden
Waren
tatsächlich
gezahlten
oder
zu
zahlenden
Preis
ausgewiesen
werden.
DGT v2019
It
should
be
reminded
that
EADS
operative
result
fell
by
86%
in
2006,
mainly
due
to
the
charges
associated
with
the
delay
of
another
programme,
the
one
of
A380
shareholder.
Zur
Erinnerung,
die
Geschäftsleistung
der
EADS
ist
von
86%
in
2006
gefallen,
maßgeblich
aufgrund
der
mit
der
Verzögerung
eines
anderen
Programms,
dem
des
sehr
großen
Trägerflugzeugs
A380,
verbundenen
Kosten.
WMT-News v2019
The
Bank
provided
upfront
long-term
zero-interest
loans
for
the
purchase
of
oral
polio
vaccines
in
Nigeria
and
Pakistan,
while
the
other
three
organizations
covered
all
service
and
commitment
charges
associated
with
the
loans.
Die
Bank
stellte
langfristige
zinsfreie
Kredite
für
den
Kauf
oraler
Polioimpfstoffe
in
Nigeria
und
Pakistan
bereit,
während
die
anderen
drei
Einrichtungen
die
mit
den
Krediten
verbundenen
Bereitstellungs-
und
Nebenkosten
übernahmen.
News-Commentary v14
In
particular,
there
should
be
pre-contractual
disclosure
obligations
related
to
the
investment
strategy
and
objectives
of
the
qualifying
venture
capital
funds,
the
investment
instruments
which
are
used,
information
on
costs
and
associated
charges,
and
the
risk/reward
profile
of
the
investment
proposed
by
a
qualifying
fund.
Dazu
gehören
insbesondere
vorvertragliche
Informationspflichten
in
Bezug
auf
Anlagestrategie
und
Anlageobjekte
des
qualifizierten
Risikokapitalfonds,
die
eingesetzten
Anlageinstrumente,
Angaben
zu
Kosten
und
Gebühren
sowie
das
Risiko-/Renditeprofil
der
vom
qualifizierten
Fonds
angebotenen
Anlagen.
TildeMODEL v2018