Übersetzung für "Asset preservation" in Deutsch

The ensemble of factory, power plant and hydraulic structures is a cultural asset under preservation order.
Das Ensemble von Fabrikanlage, Kraftwerk und Wasserbauten steht als Kulturgut unter Heimatschutz.
WikiMatrix v1

Thanks to crowdhouse, my assets will be preserved for my future heirs.
Dank crowdhouse wird mein Vermögen für meine zukünftigen Erben erhalten.
CCAligned v1

Creating value, preserving assets.
Werte schaffen, Vermögen bewahren.
CCAligned v1

Schreiner ProSecure develops innovative security technologies to protect products, strengthen brands and preserve assets.
Schreiner ProSecure entwickelt innovative Sicherheitstechnologien, die Produkte schützen, Marken stärken und Werte bewahren.
ParaCrawl v7.1

Special attention needs to be paid to underground water, preventing it from being over-used, to sewage treatment and to the essential environmental impact studies, particularly in areas such as mine, where specially protected natural areas are a precious asset to be preserved.
Besondere Aufmerksamkeit ist dem Grundwasser zu schenken, dessen exzessive Ausbeutung vermieden werden muss, der Abwasseraufbereitung und den unerlässlichen Umweltverträglichkeitsstudien, vor allem in Gebieten wie meinem, in denen die unter besonderen Schutz gestellten Naturbiotope ein zu erhaltendes kostbares Gut darstellen.
Europarl v8

The EESC would point out here that an intact environment represents one of the most precious assets for preserving and developing the quality of life, and every effort must be made to repair environmental damage, remove risks to the environment, such as those posed by nuclear power stations, and prevent such damage and risks from occurring in the future.
Der Ausschuss verweist in diesem Zusammenhang darauf, dass eine intakte Umwelt eines der höchsten Güter für die Erhaltung und Entwicklung der Lebensqualität darstellt und alle Anstrengungen unternommen werden müssen, um Umwelt­belastungen und -risiken, etwa durch Kernkraftwerke, zu reparieren und künftig zu vermeiden.
TildeMODEL v2018

The conditions for issuing orders preserving assets in bank accounts under national law vary considerably throughout the EU.
Innerhalb der EU ist der Erlass von Beschlüssen zur vorläufigen Pfändung von Vermögen auf Bankkonten im einzelstaatlichen Recht sehr unterschiedlich geregelt.
TildeMODEL v2018

It did not pay any serious attention to the value of its assets and preserved the weakness of its firms by sheltering them from any sort of competition and by pursuing a massive redistribution of corporate incomes.
Er hat sich nicht ernsthaft um den Wert seiner Aktiva gekümmert, und er hat seine Unternehmen schwach gehalten, indem er sie vor jeder Art Wettbewerb abschirmte und obendrein eine massive Umverteilung der Unternehmenserträge betrieb.
EUbookshop v2

There is no form of high television culture that could be seen as a lasting cultural asset to be preserved for future generations.
Es gibt keine Form der TV-Hochkultur, die als bleibendes Kulturgut betrachtet würde,das für zukünftige Epochen zu bewahren sei.
ParaCrawl v7.1

The new scheme aims to provide viable companies in financial difficulties with access to preventive restructuring frameworks and a greater legal certainty through more convergent insolvency and restructuring procedures within the EU, so as eventually to avoid insolvency and preserve assets.
Das Ziel des neuen Programms ist, den rentablen Unternehmen, die sich in einer schwierigen wirtschaftlichen Lage befinden, den Zugang zu den präventiven Sanierungsmaßnahmen sowie zu einer größeren Rechtssicherheit dank der mehr integrierten Insolvenz-und Restrukturierungsverfahren auf dem EU-Gebiet sicherzustellen, und letztlich das Insolvenz zu vermeiden und die Aktiva zu bewahren.
ParaCrawl v7.1

Responsible handling of assets also calls for timely and sustainable succession planning in order to preserve assets for future generations.
Ein verantwortungsvoller Umgang mit Vermögenswerten erfordert auch eine rechtzeitige und nachhaltige Nachfolgeregelung, um Vermögen für folgende Generationen zu erhalten.
CCAligned v1