Übersetzung für "Asset plan" in Deutsch
You
had
no
right
eliminating
someone
who
was
an
asset
to
my
plan!
Du
hattest
kein
Recht,
jemanden
zu
beseitigen,
der
eine
Bereicherung
für
meinen
Plan
darstellt!
OpenSubtitles v2018
It
can,
however,
be
capitalized
only
on
the
condition
that
the
reporting
entity
can
draw
commercial
benefits
from
these
assets,
e.g.
in
the
form
of
refunds
from
the
plan
or
reductions
in
future
contributions
to
the
plan
("asset
ceiling"
pursuant
to
IAS
19.58
et
seq.).
Die
Aktivierung
steht
jedoch
unter
dem
Vorbehalt,
dass
das
bilanzierende
Unternehmen
auch
einen
wirtschaftlichen
Nutzen
aus
diesen
Vermögenswerten
ziehen
kann,
z.
B.
in
Form
von
Rückflüssen
oder
künftigen
Beitragsermäßigungen
("Asset
Ceiling"
nach
IAS
19.58
ff.).
ParaCrawl v7.1
The
asset
reference
plan,
for
example,
defines
long-term
production
targets,
the
business
plan
makes
the
necessary
resources
available
in
the
mid-term,
while
the
integrated
activity
plan
implements
planning
right
down
to
the
level
of
daily
business.
So
legt
zum
Beispiel
der
Asset
Reference
Plan
die
langfristigen
Produktionsziele
fest,
der
Business
Plan
stellt
die
mittelfristig
benötigten
Mittel
zur
Verfügung
und
der
Integrated
Activity
Plan
setzt
die
Planung
bis
auf
die
Tagesebene
um.
ParaCrawl v7.1
Regulatory
mandates
like
the
EU
Banking
Authority's
requirements
on
FINREP,
COREP,
Asset
Encumbrance,
Funding
Plan,
and
ALMM
reporting
demand
greater
disclosure.
Die
Berichtspflichten
der
Europäischen
Bankaufsichtsbehörde
nach
FINREP,
COREP,
Asset
Encumbrance,
Funding
Plans
und
ALMM
sind
da
keine
Ausnahme.
ParaCrawl v7.1
While
the
actuarial
gains
and
losses
on
the
present
value
of
the
obligation
only
result
in
part
from
experience
adjustments,
the
actuarial
gains
or
losses
on
the
fair
value
of
the
plan
asset
are
entirely
attributable
to
experience
adjustments.
Während
die
versicherungsmathematischen
Gewinne
oder
Verluste
beim
Barwert
der
Verpflichtung
nur
zum
Teil
aus
erfahrungsbedingten
Anpassungen
resultieren,
entfallen
die
versicherungsmathematischen
Gewinne
oder
Verluste
beim
Planvermögen
zum
Zeitwert
vollständig
auf
erfahrungsbedingte
Anpassungen.
ParaCrawl v7.1
It
can,
however,
be
capitalized
only
on
the
condition
that
the
reporting
entity
can
draw
commercial
benefits
from
these
assets,
e.g.
in
the
form
of
refunds
from
the
plan
or
reductions
in
future
contributions
to
the
plan
("asset
ceiling"
pursuant
to
IAS
19.58
ff.).
Die
Aktivierung
steht
jedoch
unter
dem
Vorbehalt,
dass
das
bilanzierende
Unternehmen
auch
einen
wirtschaftlichen
Nutzen
aus
diesen
Vermögenswerten
ziehen
kann,
z.B.
in
Form
von
Rückflüssen
oder
künftigen
Beitragsermässigungen
("Asset
Ceiling"
nach
IAS
19.58
ff.).
ParaCrawl v7.1
The
programme
forms
part
of
Thames
Water
Utilities
Limited’s
(TWUL)
capital
expenditure
programme
for
the
regulatory
period
2011-2015,
Asset
Management
Plan
5
(AMP5).
Das
Programm
ist
Teil
des
Investitionsprogramms
der
Thames
Water
Utilities
Limited
(TWUL)
für
die
Regulierungsperiode
2011-2015
(Asset
Management
Plan
5/AMP5).
ParaCrawl v7.1
While
the
actuarial
gains
and
losses
on
the
present
value
of
the
obligation
only
partially
result
in
part
from
experience
adjustments,
the
actuarial
gains
or
losses
on
the
fair
value
of
the
plan
asset
are
entirely
attributable
to
experience
adjustments.
Während
die
versicherungsmathematischen
Gewinne
oder
Verluste
beim
Barwert
der
Verpflichtung
nur
zum
Teil
aus
erfahrungsbedingten
Anpassungen
resultieren,
entfallen
die
versicherungsmathematischen
Gewinne
oder
Verluste
beim
Planvermögen
zum
Zeitwert
vollständig
auf
erfahrungsbedingte
Anpassungen.
ParaCrawl v7.1
Such
recognition,
however,
is
permitted
only
on
the
condition
that
the
reporting
entity
can
draw
an
economic
benefit
from
these
assets,
e.g.
in
the
form
of
refunds
from
the
plan
or
reductions
in
future
contributions
to
the
plan
("asset
ceiling"
pursuant
to
IAS
19.58
et
seq.).
Die
Aktivierung
steht
jedoch
unter
dem
Vorbehalt,
dass
das
bilanzierende
Unternehmen
auch
einen
wirtschaftlichen
Nutzen
aus
diesen
Vermögenswerten
ziehen
kann,
z.B.
in
Form
von
Rückflüssen
oder
künftigen
Beitragsermäßigungen
("Asset
Ceiling"
nach
IAS
19.58
ff.).
ParaCrawl v7.1
In
2009,
we
expect
contributions
to
plan
assets
to
amount
to
€24.6Â
million.
In
2009
erwarten
wir
Beiträge
zum
Planvermögen
in
Höhe
von
24,6
Mio.
€.
ParaCrawl v7.1
The
plan
assets
of
the
main
pension
plans
consist
of
the
following
components:
Das
Planvermögen
der
wesentlichen
Pensionspläne
setzt
sich
aus
folgenden
Bestandteilen
zusammen:
ParaCrawl v7.1
The
fair
value
of
plan
assets
developed
as
follows:
Der
beizulegende
Zeitwert
des
Planvermögens
lässt
sich
wie
folgt
herleiten:
ParaCrawl v7.1
Certain
assets
relating
to
these
plans
qualify
as
plan
assets
and
are
therefore
not
eliminated.
Bestimmte
Vermögenswerte
gelten
als
Plan
vermögen
und
werden
somit
nicht
eliminiert.
ParaCrawl v7.1
The
defined
benefit
obligation
and
the
plan
assets
developed
as
follows
during
the
previous
year:
Die
leistungsorientierte
Verpflichtung
und
das
Planvermögen
entwickelte
sich
im
Vorjahr
wie
folgt:
ParaCrawl v7.1
Plan
assets
developed
as
follows
this
past
financial
year:
in
T€
Das
Planvermögen
hat
sich
im
abgelaufenen
Geschäftsjahr
wie
folgt
entwickelt:
ParaCrawl v7.1
Promoting
long-term
planning,
asset
management
and
structured
infrastructure
maintenance
programs.
Förderung
von
langfristiger
Planung,
Asset
Management
und
strukturierten
Erhaltungskonzepten
für
die
Infrastruktur.
CCAligned v1
Your
strategy
for
planning
asset
succession
should
therefore
respect
the
following
points:
Ihre
Strategie
zur
Planung
der
Vermögensnachfolge
sollte
daher
folgende
Punkte
beachten:
CCAligned v1
Plan
assets
changed
as
follows:
Das
Planvermögen
entwickelte
sich
wie
folgt:
ParaCrawl v7.1
The
composition
of
plan
assets
for
the
Group
is
shown
in
the
following
table:
Die
Zusammensetzung
des
Planvermögens
des
Konzerns
zeigt
folgende
Tabelle:
ParaCrawl v7.1
At
the
reporting
date,
the
present
values
of
defined
benefit
obligations
are
netted
against
the
fair
value
of
plan
assets.
Am
Bilanzstichtag
werden
Barwerte
leistungsorientierter
Verpflichtungen
mit
beizulegenden
Zeitwerten
mit
dem
Planvermögen
saldiert.
ParaCrawl v7.1