Übersetzung für "Asset impairment" in Deutsch
Despite
the
scale
of
asset
write-downs
already
reported,
the
IMF
currently
estimates
that
the
total
of
bank
losses
related
to
asset
impairment
is
likely
to
reach
USD
2200
billion.
Trotz
des
Umfangs
der
bereits
erfolgten
Wertberichtigungen
geht
der
IWF
derzeit
davon
aus,
dass
sich
die
Gesamtausfälle
der
Banken
durch
Wertminderung
von
Aktiva
wahrscheinlich
auf
2200
Mrd.
USD
erhöhen
werden.
DGT v2019
As
a
result
of
adverse
economic
trends,
particularly
in
Spain
and
Italy,
the
Group
tested
the
recoverable
value
of
its
assets
on
the
basis
of
its
business
plan,
deciding
to
increase
asset
impairment
provisions
to
€268m.
Aufgrund
der
negativen
makroökonomischen
Entwicklung
–
insbesondere
in
Spanien
und
Italien
–
hat
die
internationale
Hotelgruppe
einen
Werthaltigkeitstest
der
Hotels
auf
Grundlage
ihres
Businessplans
durchgeführt
und
beschlossen,
die
Rückstellungen
für
die
Wertminderung
der
Anlagewerte
auf
268
Millionen
Euro
zu
erhöhen.
ParaCrawl v7.1
Test
the
resulting
recognised
asset
for
impairment
each
period
before
the
related
contracts
are
recognised
and
perform
the
impairment
test
based
on
the
expected
fulfilment
cash
flows
of
the
related
group
of
contracts
Testen
des
resultierenden
erfassten
Vermögenswerts
in
jeder
Periode
auf
Wertminderung,
bevor
die
entsprechenden
Verträge
angesetzt
werden,
und
Durchführung
des
Wertminderungstests
auf
Grundlage
der
erwarteten
Erfüllungs-Cashflows
der
betreffenden
Gruppe
von
Verträgen.
ParaCrawl v7.1
Leverkusen
-
The
Bayer
Group
plans
to
take
a
total
of
about
EUR
2.2
billion
in
asset
impairment
charges
in
the
fourth
quarter
of
2003.
Leverkusen
-
Der
Bayer-Konzern
plant,
im
4.
Quartal
2003
Wertberichtigungen
in
der
Größenordnung
von
2,2
Milliarden
Euro
vorzunehmen.
ParaCrawl v7.1
The
recoverable
amount
of
loans
and
receivables
corresponds
to
the
present
value
of
the
expected
cash
flows
resulting
from
the
financial
asset.
An
impairment
loss
is
recorded
in
the
income
statement
when
the
book
value
is
higher
than
the
estimated
recoverable
amount
of
the
financial
asset.
If,
in
a
subsequent
period,
the
impairment
loss
of
loans
and
receivables
becomes
smaller
and
this
can
be
objectively
allocated
to
an
event
that
occurred
after
the
impairment
was
recorded,
the
reversal
amount
is
recognised
in
the
income
statement
of
that
period,
to
a
maximum
of
the
previously
recognised
impairment
loss.
Ein
Verlust
aus
Wertminderung
wird
in
der
Gesamtergebnisrechnung
erfasst,
falls
der
Buchwert
größer
ist
als
der
geschätzte
realisierbare
Betrag
des
finanziellen
Vermögenswertes.
Verringert
sich
der
Verlust
aus
Wertminderung
aufgrund
neuer
Erkenntnisse
in
einer
nachfolgenden
Periode,
so
wird
eine
Wertaufholung
zu
jenem
Zeitpunkt
erfasst,
und
zwar
bis
maximal
im
Umfang
der
zuvor
gebildeten
Wertminderung.
ParaCrawl v7.1
The
recoverable
amount
is
calculated
as
the
higher
of
the
fair
value
less
cost
to
sell
and
the
value
in
use
of
an
asset.
An
impairment
loss
is
recognized
immediately
in
the
income
statement
if
the
carrying
amount
of
an
asset
exceeds
its
recoverable
amount.
If
the
reason
for
an
impairment
in
previous
reporting
periods
is
no
longer
applicable,
a
reversal
is
taken
to
the
income
statement,
whereby
the
amortized
costs
of
production
or
purchase
must
not
be
exceeded.
Der
erzielbare
Betrag
wird
ermittelt
als
der
höhere
Betrag
aus
beizulegendem
Zeitwert
abzüglich
der
Verkaufskosten
und
Nutzungswert
des
Vermögenswertes.
Ist
der
Grund
für
eine
in
früheren
Berichtsperioden
erfasste
Wertminderung
entfallen,
wird
eine
Wertaufholung
höchstens
bis
zu
den
fortgeführten
Anschaffungs-
oder
Herstellungskosten
erfolgswirksam
vorgenommen.
ParaCrawl v7.1
Banks
will
also
be
required,
where
applicable,
to
disclose
impaired
assets
[9].
Die
Banken
müssen
gegebenenfalls
auch
ihre
wertgeminderten
Vermögenswerte
[9]
offenlegen.
DGT v2019
The
package
of
measures
included
relieving
Fortis
Bank
of
certain
impaired
assets.
Im
Maßnahmenpaket
war
die
Entlastung
der
Fortis
Bank
von
bestimmten
wertgeminderten
Aktiva
vorgesehen.
TildeMODEL v2018
The
specific
conditions
applying
to
asset
relief
measures
are
laid
down
in
the
Impaired
Assets
Communication.
Die
spezifischen
Bestimmungen
für
Entlastungsmaßnahmen
sind
in
der
Impaired-Assets-Mitteilung
festgelegt.
DGT v2019
Pursuant
to
the
Impaired
Assets
Communication,
the
appropriateness
of
the
transfer
price
and
the
remuneration
should
be
assessed.
Nach
der
Impaired-Assets-Mitteilung
ist
die
Angemessenheit
des
Übernahmepreises
und
der
Vergütung
zu
prüfen.
DGT v2019
The
transfer
of
the
second
tranche
must
also
in
principle
be
assessed
under
the
Impaired
Assets
Communication.
Grundsätzlich
ist
auch
die
Übertragung
der
zweiten
Tranche
nach
der
Impaired-Assets-Mitteilung
zu
prüfen.
DGT v2019
Without
substantial
downward
value
adjustments,
it
could
not
be
characterised,
however,
as
a
measure
to
treat
impaired
assets.
Ohne
größere
Wertabschläge
könne
sie
jedoch
als
Entlastungsmaßnahme
für
wertgeminderte
Vermögenswerte
bezeichnet
werden.
DGT v2019
The
Impaired
Asset
Communication
sets
out
principles
that
must
be
followed
by
any
asset
relief
measure.
Diese
Mitteilung
enthält
die
Grundsätze,
die
bei
Entlastungsmaßnahmen
zu
beachten
sind.
DGT v2019