Übersetzung für "Asset impairment" in Deutsch

Despite the scale of asset write-downs already reported, the IMF currently estimates that the total of bank losses related to asset impairment is likely to reach USD 2200 billion.
Trotz des Umfangs der bereits erfolgten Wertberichtigungen geht der IWF derzeit davon aus, dass sich die Gesamtausfälle der Banken durch Wertminderung von Aktiva wahrscheinlich auf 2200 Mrd. USD erhöhen werden.
DGT v2019

As a result of adverse economic trends, particularly in Spain and Italy, the Group tested the recoverable value of its assets on the basis of its business plan, deciding to increase asset impairment provisions to €268m.
Aufgrund der negativen makroökonomischen Entwicklung – insbesondere in Spanien und Italien – hat die internationale Hotelgruppe einen Werthaltigkeitstest der Hotels auf Grundlage ihres Businessplans durchgeführt und beschlossen, die Rückstellungen für die Wertminderung der Anlagewerte auf 268 Millionen Euro zu erhöhen.
ParaCrawl v7.1

Test the resulting recognised asset for impairment each period before the related contracts are recognised and perform the impairment test based on the expected fulfilment cash flows of the related group of contracts
Testen des resultierenden erfassten Vermögenswerts in jeder Periode auf Wertminderung, bevor die entsprechenden Verträge angesetzt werden, und Durchführung des Wertminderungstests auf Grundlage der erwarteten Erfüllungs-Cashflows der betreffenden Gruppe von Verträgen.
ParaCrawl v7.1

Leverkusen - The Bayer Group plans to take a total of about EUR 2.2 billion in asset impairment charges in the fourth quarter of 2003.
Leverkusen - Der Bayer-Konzern plant, im 4. Quartal 2003 Wertberichtigungen in der Größenordnung von 2,2 Milliarden Euro vorzunehmen.
ParaCrawl v7.1

The recoverable amount of loans and receivables corresponds to the present value of the expected cash flows resulting from the financial asset. An impairment loss is recorded in the income statement when the book value is higher than the estimated recoverable amount of the financial asset. If, in a subsequent period, the impairment loss of loans and receivables becomes smaller and this can be objectively allocated to an event that occurred after the impairment was recorded, the reversal amount is recognised in the income statement of that period, to a maximum of the previously recognised impairment loss.
Ein Verlust aus Wertminderung wird in der Gesamtergebnisrechnung erfasst, falls der Buchwert größer ist als der geschätzte realisierbare Betrag des finanziellen Vermögenswertes. Verringert sich der Verlust aus Wertminderung aufgrund neuer Erkenntnisse in einer nachfolgenden Periode, so wird eine Wertaufholung zu jenem Zeitpunkt erfasst, und zwar bis maximal im Umfang der zuvor gebildeten Wertminderung.
ParaCrawl v7.1

The recoverable amount is calculated as the higher of the fair value less cost to sell and the value in use of an asset. An impairment loss is recognized immediately in the income statement if the carrying amount of an asset exceeds its recoverable amount. If the reason for an impairment in previous reporting periods is no longer applicable, a reversal is taken to the income statement, whereby the amortized costs of production or purchase must not be exceeded.
Der erzielbare Betrag wird ermittelt als der höhere Betrag aus beizulegendem Zeitwert abzüglich der Verkaufskosten und Nutzungswert des Vermögenswertes. Ist der Grund für eine in früheren Berichtsperioden erfasste Wertminderung entfallen, wird eine Wertaufholung höchstens bis zu den fortgeführten Anschaffungs- oder Herstellungskosten erfolgswirksam vorgenommen.
ParaCrawl v7.1

Banks will also be required, where applicable, to disclose impaired assets [9].
Die Banken müssen gegebenenfalls auch ihre wertgeminderten Vermögenswerte [9] offenlegen.
DGT v2019

The package of measures included relieving Fortis Bank of certain impaired assets.
Im Maßnahmenpaket war die Entlastung der Fortis Bank von bestimmten wertgeminderten Aktiva vorgesehen.
TildeMODEL v2018

The specific conditions applying to asset relief measures are laid down in the Impaired Assets Communication.
Die spezifischen Bestimmungen für Entlastungsmaßnahmen sind in der Impaired-Assets-Mitteilung festgelegt.
DGT v2019

Pursuant to the Impaired Assets Communication, the appropriateness of the transfer price and the remuneration should be assessed.
Nach der Impaired-Assets-Mitteilung ist die Angemessenheit des Übernahmepreises und der Vergütung zu prüfen.
DGT v2019

The transfer of the second tranche must also in principle be assessed under the Impaired Assets Communication.
Grundsätzlich ist auch die Übertragung der zweiten Tranche nach der Impaired-Assets-Mitteilung zu prüfen.
DGT v2019

Without substantial downward value adjustments, it could not be characterised, however, as a measure to treat impaired assets.
Ohne größere Wertabschläge könne sie jedoch als Entlastungsmaßnahme für wertgeminderte Vermögenswerte bezeichnet werden.
DGT v2019

The Impaired Asset Communication sets out principles that must be followed by any asset relief measure.
Diese Mitteilung enthält die Grundsätze, die bei Entlastungsmaßnahmen zu beachten sind.
DGT v2019