Übersetzung für "Asset balance" in Deutsch
These
can
under
some
circumstances
be
treated
as
an
asset
in
the
balance
sheet.
Unter
bestimmten
Umständen
können
diese
in
der
Bilanz
als
Aktiva
ausgewiesen
werden.
TildeMODEL v2018
Next,
we
will
conduct
a
brief
analysis
of
the
asset
and
liability
balance.
Als
nächstes
werden
wir
eine
kurze
Analyse
des
Aktiv-
und
Passivsaldos
durchführen.
ParaCrawl v7.1
It
is
included
in
the
asset
and
liability
balance.
Es
ist
im
Aktiv-
und
Passivsaldo
enthalten.
ParaCrawl v7.1
Asset
and
liability
balance
-
a
table
in
which
homogeneous
objects
are
grouped
according
to
various
criteria.
Aktiv-
und
Passivsaldo
-
eine
Tabelle,
in
der
homogene
Objekte
nach
verschiedenen
Kriterien
gruppiert
werden.
ParaCrawl v7.1
It
is
important
to
remember
that
the
asset
of
balance
is
alsocirculating
assets.
Es
ist
wichtig,
daran
zu
denken,
dass
der
Vermögenswert
des
Gleichgewichts
auch
istUmlaufvermögen.
ParaCrawl v7.1
If
the
transferee
has
the
right
by
contract
or
custom
to
sell
or
repledge
the
collateral,
then
the
transferor
shall
reclassify
that
asset
in
its
balance
sheet
(eg
as
a
loaned
asset,
pledged
equity
instruments
or
repurchase
receivable)
separately
from
other
assets.
Hat
der
Empfänger
das
vertrags-
oder
gewohnheitsmäßige
Recht,
die
Sicherheit
zu
verkaufen
oder
weiter
zu
verpfänden,
dann
hat
der
Übertragende
diesen
Vermögenswert
in
seiner
Bilanz
getrennt
von
anderen
Vermögenswerten
neu
zu
klassifizieren
(z.B.
als
verliehenen
Vermögenswert,
verpfändetes
Eigenkapitalinstrument
oder
Rückkaufforderung).
DGT v2019
If
the
transferee
obtains
the
right
to
sell
or
pledge
the
asset,
the
transferor
reclassifies
the
asset
on
its
balance
sheet,
for
example,
as
a
loaned
asset
or
repurchase
receivable.
Erwirbt
der
Empfänger
das
Recht,
den
Vermögenswert
zu
verkaufen
oder
zu
verpfänden,
dann
hat
der
Übertragende
diesen
Vermögenswert
in
der
Bilanz
umzugliedern,
z.
B.
als
ausgeliehenen
Vermögenswert
oder
ausstehenden
Rückkauf.
DGT v2019
All
expenditure
incurred
by
an
undertaking
in
remediating
its
site,
whether
or
not
such
expenditure
can
be
shown
as
a
fixed
asset
on
its
balance
sheet,
ranks
as
eligible
investment
in
the
case
of
the
remediation
of
contaminated
sites
Alle
Ausgaben
eines
Unternehmens
für
die
Sanierung
seines
Standorts
gelten
unabhängig
davon,
ob
sie
in
der
Bilanz
als
Anlagevermögen
ausgewiesen
werden
können,
als
beihilfefähige
Investitionen
zur
Sanierung
eines
schadstoffbelasteten
Standorts.
DGT v2019