Translation of "Asset balance" in German

These can under some circumstances be treated as an asset in the balance sheet.
Unter bestimmten Umständen können diese in der Bilanz als Aktiva ausgewiesen werden.
TildeMODEL v2018

Next, we will conduct a brief analysis of the asset and liability balance.
Als nächstes werden wir eine kurze Analyse des Aktiv- und Passivsaldos durchführen.
ParaCrawl v7.1

It is included in the asset and liability balance.
Es ist im Aktiv- und Passivsaldo enthalten.
ParaCrawl v7.1

Asset and liability balance - a table in which homogeneous objects are grouped according to various criteria.
Aktiv- und Passivsaldo - eine Tabelle, in der homogene Objekte nach verschiedenen Kriterien gruppiert werden.
ParaCrawl v7.1

It is important to remember that the asset of balance is alsocirculating assets.
Es ist wichtig, daran zu denken, dass der Vermögenswert des Gleichgewichts auch istUmlaufvermögen.
ParaCrawl v7.1

If the transferee has the right by contract or custom to sell or repledge the collateral, then the transferor shall reclassify that asset in its balance sheet (eg as a loaned asset, pledged equity instruments or repurchase receivable) separately from other assets.
Hat der Empfänger das vertrags- oder gewohnheitsmäßige Recht, die Sicherheit zu verkaufen oder weiter zu verpfänden, dann hat der Übertragende diesen Vermögenswert in seiner Bilanz getrennt von anderen Vermögenswerten neu zu klassifizieren (z.B. als verliehenen Vermögenswert, verpfändetes Eigenkapitalinstrument oder Rückkaufforderung).
DGT v2019

If the transferee obtains the right to sell or pledge the asset, the transferor reclassifies the asset on its balance sheet, for example, as a loaned asset or repurchase receivable.
Erwirbt der Empfänger das Recht, den Vermögenswert zu verkaufen oder zu verpfänden, dann hat der Übertragende diesen Vermögenswert in der Bilanz umzugliedern, z. B. als ausgeliehenen Vermögenswert oder ausstehenden Rückkauf.
DGT v2019

All expenditure incurred by an undertaking in remediating its site, whether or not such expenditure can be shown as a fixed asset on its balance sheet, ranks as eligible investment in the case of the remediation of contaminated sites
Alle Ausgaben eines Unternehmens für die Sanierung seines Standorts gelten unabhängig davon, ob sie in der Bilanz als Anlagevermögen ausgewiesen werden können, als beihilfefähige Investitionen zur Sanierung eines schadstoffbelasteten Standorts.
DGT v2019