Übersetzung für "Ask for questions" in Deutsch
The
PRAC
members
may
ask
questions
for
clarification
from
the
speaker
once
the
speaker's
intervention
has
finished.
Die
PRACMitglieder
können
dem
Redner
am
Ende
seines
Beitrags
Fragen
zur
Klarstellung
stellen.
ELRC_2682 v1
We
just
have
to
ask
these
questions
for
chain
of
evidence,
Kelly.
Wir
müssen
diese
Fragen
für
die
Beweiskette
stellen,
Kelly.
OpenSubtitles v2018
To
save
myself
time,
let
me
ask
those
questions
for
you.
Um
mir
viel
Zeit
zu
ersparen,
lassen
Sie
mich
die
Fragen
stellen.
OpenSubtitles v2018
So,
I
often
ask
questions
for
people
to
describe
an
experience
they've
had
before.
Ich
stelle
oft
Fragen
nach
einer
Erfahrung,
die
die
Leute
erlebt
haben.
QED v2.0a
In
the
form
below
you
can
ask
for
your
questions.
Im
untenstehenden
Formular
können
Sie
uns
Ihre
Fragen
stellen.
CCAligned v1
We
have
the
Mac
Loader
you
are
looking
for,
ask
any
questions
you
have.
Wir
suchen
Mac-Uploader
finden
Sie
alle
Fragen,
die
Sie
haben.
ParaCrawl v7.1
You
could
ask
for
some
questions
and
examination
in
the
main
site.
Sie
könnten
für
einige
Fragen
verlangen
und
auch
Termin
in
der
Haupt-Website.
ParaCrawl v7.1
Inexperienced
mothers
and
fathers
ask
questions
for
any
reason.
Unerfahrene
Mütter
und
Väter
stellen
Fragen
aus
irgendeinem
Grund.
ParaCrawl v7.1
The
FBI
will
stick
us
in
a
room
and
ask
questions
for
12
hours.
Das
FBI
wird
uns
in
einen
Raum
stecken
und
uns
12
Stunden
lang
Fragen
stellen.
OpenSubtitles v2018
For
further
information
and/or
ask
for
particular
questions
it
is
possible
to
contact
our
staff
using
the
following
references:
Für
weitere
Informationen
und
/
oder
besondere
Wünsche
können
Sie
uns
an
die
folgende
Nummern
kontaktieren:
CCAligned v1
You
can
also
ask
us
questions,
for
example
about
tasks,
prospects,
and
the
company
itself.
Und
Sie
können
uns
Fragen
stellen,
z.
B.
zu
Aufgaben,
Perspektiven
und
Unternehmen.
ParaCrawl v7.1
If
you
want,
you
can
ask
some
questions,
for
instance
to
deceased
persons
known
to
you.
Wenn
Sie
wollen,
können
Sie
Fragen
stellen,
z.B.
an
Ihnen
bekannte
verstorbene
Personen.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
the
Committee
on
Foreign
Affairs,
Human
Rights,
Common
Security
and
Defence
Policy
has
decided
-
as
Mr
Gasòliba
i
Böhm
mentioned
earlier
-
to
ask
for
questions
on
Cuba
to
be
put
orally,
so
that
we
can
discuss
with
the
Council
and
the
Commission
the
problems
in
that
country,
and
to
enable
us,
in
an
appropriate
setting,
to
address
the
arguments
in
depth
and
come
to
our
conclusions.
Herr
Präsident,
der
Ausschuss
für
Auswärtige
Angelegenheiten,
Menschenrechte,
gemeinsame
Sicherheit
und
Verteidigungspolitik
hat
beschlossen,
eine
mündliche
Anfrage
zu
Kuba
zu
beantragen
-
was
auch
der
Kollege
Gasòliba
i
Böhm
vorhin
angesprochen
hat
-,
damit
wir
mit
Rat
und
Kommission
darüber
diskutieren
können,
wie
sich
die
Problematik
dort
darstellt,
und
damit
wir
in
einem
angemessenen
Rahmen
ausführlich
über
die
Argumente
sprechen
und
zu
Schlussfolgerungen
kommen
können.
Europarl v8
But
I
do
not
think
he
has
any
right
to
ask
for
oral
questions
by
other
groups
not
to
be
debated.
Ich
glaube
aber,
niemand
kann
ihm
das
Recht
geben,
hier
zu
verlangen,
daß
mündliche
Anfragen
anderer
Fraktionen
nicht
behandelt
werden,
auf
die
diese
Wert
gelegt
haben.
EUbookshop v2
I
am
aware
that
there
do
remain
questions,
but
I
think,
at
this
time,
I
will
simply
ask
for
further
questions.
Ich
bin
mir
darüber
bewusst,
dass
Fragen
verbleiben,
aber
ich
denke,
zu
dieser
Zeit,
werde
ich
einfach
um
weitere
Fragen
bitten.
CCAligned v1
But
in
any
case,
I
would
like
you
to
ask
Me
questions
for
a
short
time.
Wie
dem
auch
sei,
Ich
möchte,
dass
ihr
Mir
eine
kurze
Zeit
lang
Fragen
stellt.
ParaCrawl v7.1
Yeah,
in
the
main
site,
you
could
also
seek
advice
from
as
well
as
ask
for
some
questions.
Ja,
in
der
Haupt-Website,
können
Sie
zusätzlich
sprechen
mit,
um
einige
Fragen
zu
beantragen.
ParaCrawl v7.1
Of
course,
you
could
additionally
ask
for
some
questions
to
help
you
losing
the
weight.
Natürlich
können
Sie
auch
ein
paar
Fragen
zu
ersuchen,
zu
helfen,
das
Gewicht
zu
verlieren.
ParaCrawl v7.1