Übersetzung für "As you will be aware" in Deutsch

As you will be aware, Mr President, we have also addressed the question of the Mediterranean.
Wie Sie wissen, haben wir auch die Frage des Mittelmeers angesprochen.
Europarl v8

As you will be aware I am relatively new to fisheries.
Wie Sie sicher wissen, bin ich ein Neuling im Bereich der Fischerei.
EUbookshop v2

As you will be aware, we do follow the Charter of Fundamental Rights in absolutely defending the right to property.
Sie wissen, dass wir schon seit der Grundrechtecharta das Eigentumsrecht natürlich absolut schützen.
Europarl v8

As you will be aware, we have also devised special rules for the Balkan states.
Wie Sie wissen werden, haben wir außerdem noch eine Sonderregelung für die Balkanstaaten vorgesehen.
Europarl v8

As you will be aware, efforts are being made to conclude visa facilitation agreements with other countries as well.
Wie Sie wissen, bestehen ja auch Bestrebungen, Visaerleichterungsabkommen mit anderen Ländern zu schließen.
Europarl v8

As you will be aware, the ninth EU-China Summit will take place in Helsinki in just three days’ time.
Wie Sie wissen, findet schon in drei Tagen in Helsinki der neunte Gipfel EU-China statt.
Europarl v8

As you will be well aware, the EU has a fully-harmonised legal framework for VAT and customs duties.
Wie Sie wissen, hat die EU einen vollständig harmonisierten Rechtsrahmen für die Mehrwertsteuer und Zölle.
TildeMODEL v2018

As you will already be aware, our company operates the waste-to-energy plant in Zistersdorf (AT).
Wie Sie bereits wissen, betreibt unser Unternehmen die Verbrennungsanlage in Zistersdorf (AT).
ParaCrawl v7.1

As you will be aware and as emerges from the report, the Corfu European Council and, subsequently, those in Essen and Cannes saw the definition of a whole series of political, economic, financial and commercial undertakings which now mean that the Mediterranean and the European Union's southern border are of utmost interest to the Union making us, by virtue of the close relationship which has been created, capable of guaranteeing the setting-up of an area of peace and stability in the Mediterranean.
Wie Sie wissen - und wie auch im Bericht ausgesagt wird -, hat der Europäische Rat in Korfu und später in Essen und Cannes ein Ensemble politischer, wirtschaftlicher, finanzieller und handelspolitischer Aspekte definiert, die bewirkt haben, daß heute der Mittelmeerraum und die Südgrenze der Europäischen Union von großem Interesse für die Union sind, so daß wir dank der engen Beziehungen, die sich herausgebildet haben, in der Lage sind, die Schaffung eines Gebiets des Friedens und der Stabilität im Mittelmeerraum zu gewährleisten.
Europarl v8

As you will be aware, the economic aid we provide to the region makes the European Union by far the principal contributor - we represent precisely 53 % of the total financial aid provided to the region in recent years.
Wegen der wirtschaftlichen Unterstützung, die wir in der Region leisten, denn die Europäische Union ist - wie Sie wissen - der wichtigste Geber: von uns stammen exakt 53 % der gesamten Finanzhilfe, die die Region in den letzten Jahren erhalten hat.
Europarl v8

As you will be aware, many of us are concerned that there will be chaos in European waters if duty-free is abolished.
Wie Sie wissen werden, besteht bei vielen von uns die Besorgnis, daß im Falle der Abschaffung der Duty-Free-Verkäufe in den europäischen Gewässern chaotische Zustände herrschen werden.
Europarl v8

In addition, as you will also be aware, the Commission is strongly motivated by a practical desire to negotiate conditions in civil aviation that will be fair, balanced and certain to uphold the interests of the Community, of all its Member States, of the civil aviation industry of the European Union and of the citizens of the Union.
Wie der Herr Abgeordnete sicherlich auch weiß, liegt der Kommission sehr viel daran, Bedingungen für die zivile Luftfahrt auszuhandeln, die in der Praxis gerecht und ausgewogen sind und die Interessen der Gemeinschaft, aller Mitgliedstaaten, der zivilen Luftfahrtindustrie der Europäischen Union sowie der Bürgerinnen und Bürger der Union wahren.
Europarl v8

As many of you will be aware, following the Council's decision last October to suspend temporarily and partially the visa-ban list, we have seen a number of positive developments in Belarus.
Wie viele von Ihnen wissen werden, hat es nach dem Beschluss des Rates im letzten Oktober, die Visaverbotsliste zeitweilig und teilweise auszusetzen, in Belarus eine Reihe positiver Entwicklungen gegeben.
Europarl v8

As you will all be aware, the global financial crisis has necessitated unprecedented global measures:
Wie Sie wissen, hat die globale Finanzkrise weltweit Maßnahmen in nie zuvor gekanntem Umfang erforderlich gemacht:
Europarl v8

As you will be aware, a second round of presidential elections took place on Sunday in Ukraine.
Wie Ihnen wahrscheinlich bekannt ist, hat am Sonntag eine zweite Runde der Präsidentenwahlen in der Ukraine stattgefunden.
Europarl v8

It is true, Commissioner, that the products to be derestricted - gelatine and tallow - do not belong to the most dangerous category and are ultraheat-treated, but, as you will also be aware, the latest findings show that this process does not kill the pathogens but only reduces their activity.
Es ist richtig, Herr Kommissar, die Produkte, die freigegeben werden sollen -Gelatine und Talg -, gehören nicht zu den gefährlichsten, und sie sind ultrahocherhitzt, aber Sie wissen auch, daß nach den letzten Erkenntnissen diese Erreger nicht abgetötet, sondern nur in ihrer Aktivität vermindert werden.
Europarl v8

As you will be aware, the Commission's initial proposal contained the idea of a positive list which, as you will remember, was rejected.
Wie Ihnen bekannt ist, umfaßte der ursprüngliche Vorschlag der Kommission das Konzept der Positivliste, das jedoch, wie Sie wissen, seinerzeit abgelehnt wurde.
Europarl v8