Übersetzung für "As you will be aware" in Deutsch
As
you
will
be
aware,
Mr
President,
we
have
also
addressed
the
question
of
the
Mediterranean.
Wie
Sie
wissen,
haben
wir
auch
die
Frage
des
Mittelmeers
angesprochen.
Europarl v8
As
you
will
be
aware
I
am
relatively
new
to
fisheries.
Wie
Sie
sicher
wissen,
bin
ich
ein
Neuling
im
Bereich
der
Fischerei.
EUbookshop v2
As
you
will
be
aware,
we
do
follow
the
Charter
of
Fundamental
Rights
in
absolutely
defending
the
right
to
property.
Sie
wissen,
dass
wir
schon
seit
der
Grundrechtecharta
das
Eigentumsrecht
natürlich
absolut
schützen.
Europarl v8
As
you
will
be
aware,
we
have
also
devised
special
rules
for
the
Balkan
states.
Wie
Sie
wissen
werden,
haben
wir
außerdem
noch
eine
Sonderregelung
für
die
Balkanstaaten
vorgesehen.
Europarl v8
As
you
will
be
aware,
efforts
are
being
made
to
conclude
visa
facilitation
agreements
with
other
countries
as
well.
Wie
Sie
wissen,
bestehen
ja
auch
Bestrebungen,
Visaerleichterungsabkommen
mit
anderen
Ländern
zu
schließen.
Europarl v8
As
you
will
be
aware,
the
ninth
EU-China
Summit
will
take
place
in
Helsinki
in
just
three
days’
time.
Wie
Sie
wissen,
findet
schon
in
drei
Tagen
in
Helsinki
der
neunte
Gipfel
EU-China
statt.
Europarl v8
As
you
will
be
well
aware,
the
EU
has
a
fully-harmonised
legal
framework
for
VAT
and
customs
duties.
Wie
Sie
wissen,
hat
die
EU
einen
vollständig
harmonisierten
Rechtsrahmen
für
die
Mehrwertsteuer
und
Zölle.
TildeMODEL v2018
As
you
will
already
be
aware,
our
company
operates
the
waste-to-energy
plant
in
Zistersdorf
(AT).
Wie
Sie
bereits
wissen,
betreibt
unser
Unternehmen
die
Verbrennungsanlage
in
Zistersdorf
(AT).
ParaCrawl v7.1
As
you
will
be
aware
and
as
emerges
from
the
report,
the
Corfu
European
Council
and,
subsequently,
those
in
Essen
and
Cannes
saw
the
definition
of
a
whole
series
of
political,
economic,
financial
and
commercial
undertakings
which
now
mean
that
the
Mediterranean
and
the
European
Union's
southern
border
are
of
utmost
interest
to
the
Union
making
us,
by
virtue
of
the
close
relationship
which
has
been
created,
capable
of
guaranteeing
the
setting-up
of
an
area
of
peace
and
stability
in
the
Mediterranean.
Wie
Sie
wissen
-
und
wie
auch
im
Bericht
ausgesagt
wird
-,
hat
der
Europäische
Rat
in
Korfu
und
später
in
Essen
und
Cannes
ein
Ensemble
politischer,
wirtschaftlicher,
finanzieller
und
handelspolitischer
Aspekte
definiert,
die
bewirkt
haben,
daß
heute
der
Mittelmeerraum
und
die
Südgrenze
der
Europäischen
Union
von
großem
Interesse
für
die
Union
sind,
so
daß
wir
dank
der
engen
Beziehungen,
die
sich
herausgebildet
haben,
in
der
Lage
sind,
die
Schaffung
eines
Gebiets
des
Friedens
und
der
Stabilität
im
Mittelmeerraum
zu
gewährleisten.
Europarl v8
As
you
will
be
aware,
the
economic
aid
we
provide
to
the
region
makes
the
European
Union
by
far
the
principal
contributor
-
we
represent
precisely
53
%
of
the
total
financial
aid
provided
to
the
region
in
recent
years.
Wegen
der
wirtschaftlichen
Unterstützung,
die
wir
in
der
Region
leisten,
denn
die
Europäische
Union
ist
-
wie
Sie
wissen
-
der
wichtigste
Geber:
von
uns
stammen
exakt
53
%
der
gesamten
Finanzhilfe,
die
die
Region
in
den
letzten
Jahren
erhalten
hat.
Europarl v8
As
you
will
be
aware,
many
of
us
are
concerned
that
there
will
be
chaos
in
European
waters
if
duty-free
is
abolished.
Wie
Sie
wissen
werden,
besteht
bei
vielen
von
uns
die
Besorgnis,
daß
im
Falle
der
Abschaffung
der
Duty-Free-Verkäufe
in
den
europäischen
Gewässern
chaotische
Zustände
herrschen
werden.
Europarl v8
In
addition,
as
you
will
also
be
aware,
the
Commission
is
strongly
motivated
by
a
practical
desire
to
negotiate
conditions
in
civil
aviation
that
will
be
fair,
balanced
and
certain
to
uphold
the
interests
of
the
Community,
of
all
its
Member
States,
of
the
civil
aviation
industry
of
the
European
Union
and
of
the
citizens
of
the
Union.
Wie
der
Herr
Abgeordnete
sicherlich
auch
weiß,
liegt
der
Kommission
sehr
viel
daran,
Bedingungen
für
die
zivile
Luftfahrt
auszuhandeln,
die
in
der
Praxis
gerecht
und
ausgewogen
sind
und
die
Interessen
der
Gemeinschaft,
aller
Mitgliedstaaten,
der
zivilen
Luftfahrtindustrie
der
Europäischen
Union
sowie
der
Bürgerinnen
und
Bürger
der
Union
wahren.
Europarl v8
As
many
of
you
will
be
aware,
following
the
Council's
decision
last
October
to
suspend
temporarily
and
partially
the
visa-ban
list,
we
have
seen
a
number
of
positive
developments
in
Belarus.
Wie
viele
von
Ihnen
wissen
werden,
hat
es
nach
dem
Beschluss
des
Rates
im
letzten
Oktober,
die
Visaverbotsliste
zeitweilig
und
teilweise
auszusetzen,
in
Belarus
eine
Reihe
positiver
Entwicklungen
gegeben.
Europarl v8
As
you
will
all
be
aware,
the
global
financial
crisis
has
necessitated
unprecedented
global
measures:
Wie
Sie
wissen,
hat
die
globale
Finanzkrise
weltweit
Maßnahmen
in
nie
zuvor
gekanntem
Umfang
erforderlich
gemacht:
Europarl v8
As
you
will
be
aware,
a
second
round
of
presidential
elections
took
place
on
Sunday
in
Ukraine.
Wie
Ihnen
wahrscheinlich
bekannt
ist,
hat
am
Sonntag
eine
zweite
Runde
der
Präsidentenwahlen
in
der
Ukraine
stattgefunden.
Europarl v8
It
is
true,
Commissioner,
that
the
products
to
be
derestricted
-
gelatine
and
tallow
-
do
not
belong
to
the
most
dangerous
category
and
are
ultraheat-treated,
but,
as
you
will
also
be
aware,
the
latest
findings
show
that
this
process
does
not
kill
the
pathogens
but
only
reduces
their
activity.
Es
ist
richtig,
Herr
Kommissar,
die
Produkte,
die
freigegeben
werden
sollen
-Gelatine
und
Talg
-,
gehören
nicht
zu
den
gefährlichsten,
und
sie
sind
ultrahocherhitzt,
aber
Sie
wissen
auch,
daß
nach
den
letzten
Erkenntnissen
diese
Erreger
nicht
abgetötet,
sondern
nur
in
ihrer
Aktivität
vermindert
werden.
Europarl v8
As
you
will
be
aware,
the
Commission's
initial
proposal
contained
the
idea
of
a
positive
list
which,
as
you
will
remember,
was
rejected.
Wie
Ihnen
bekannt
ist,
umfaßte
der
ursprüngliche
Vorschlag
der
Kommission
das
Konzept
der
Positivliste,
das
jedoch,
wie
Sie
wissen,
seinerzeit
abgelehnt
wurde.
Europarl v8