Übersetzung für "As we learned" in Deutsch

As we learned in 2014, it is a lesson that has yet to sink in entirely.
Wie wir 2014 feststellen mussten, ist diese Lektion noch nicht wirklich angekommen.
News-Commentary v14

But as we learned, talk is cheap.
Aber wir merkten, Reden ist billig.
OpenSubtitles v2018

Not as troubling as something else we learned.
Nicht so beunruhigend wie etwas anderes, von dem wir erfuhren.
OpenSubtitles v2018

As we learned to know each other, what I felt lighter.
Als wir uns näher kamen, lichteten sich die Wolken etwas.
OpenSubtitles v2018

As we later learned, an iceclimber had fallen.
Wie wir später erfuhren, ist dort ein Eiskletterer abgestürzt.
ParaCrawl v7.1

As we learned, boiled egg sinks in water.
Wie wir gelernt haben, sinkt gekochtes Ei in Wasser.
ParaCrawl v7.1

The United States is not an easy negotiating partner, as we have learned from these discussions.
Die USA sind auch kein leichter Verhandlungspartner, wie wir aus den Diskussionen wissen.
Europarl v8

Yes, compassion -- literally, as we learned yesterday -- suffering together.
Ja, Mitleid -- ganz wörtlich, wie wir gestern hörten -- zusammen leiden.
TED2020 v1

As we learned in 2009, patterns of expectations and demand take a new shape.
Wie wir am Jahr 2009 gelernt haben, nehmen Erwartungs- und Nachfragemuster eine neue Gestalt an.
News-Commentary v14

These notifications have far-reaching consequences, and as we have learned, can easily be abused.
Sie haben weitreichende Folgen, und können, wie wir gesehen haben, leicht missbraucht werden.
News-Commentary v14

Nature, as we have learned from the tsunami, has its own timetable.
Die Natur verfolgt, wie wir am Beispiel des Tsunami gesehen haben, ihren eigenen Fahrplan.
News-Commentary v14

But, as we learned too late, Cade had gotten there first.
Doch wir haben zu spät erfahren, dass Cade längst auf der Lauer lag.
OpenSubtitles v2018

And as we have both learned sometimes the universe requires a change of perspective.
Und wie wir beide gelernt haben, fordert das Universum manchmal eine Veränderung der Perspektive.
OpenSubtitles v2018

As we all learned from Sepp Herberger: After the E-World is before the E-World.
Aber wie wir alle von Sepp Herberger gelernt haben: Nach der E-World ist vor der E-World.
CCAligned v1

It was already 12:30 pm as we learned that our subway was ready for departure.
Es war bereits 12:30 und wir erfuhren, daß unsere U-Bahn bereit zur Abfahrt war.
ParaCrawl v7.1

As we have learned where we have all won, at which fronts.
Da haben wir gelernt, wo wir überall gesiegt haben, an welchen Fronten.
ParaCrawl v7.1

That doctors and professors were no good as leaders, we had learned by our own experience.
Die Doktoren- und Professorenleitung tauge in der Regel nichts, das wüßten wir aus eigener Erfahrung.
ParaCrawl v7.1