Übersetzung für "As they come" in Deutsch
It
is
to
be
updated
continuously
following
results
of
scientific
studies
as
they
come
available.
Wenn
die
Ergebnisse
neuer
wissenschaftlicher
Studien
vorliegen,
ist
sie
unverzüglich
zu
aktualisieren.
DGT v2019
You've
got
to
take
people
and
the
weather
as
they
come.
Leute
und
Wetter
muss
man
nehmen
wie
sie
sind.
Tatoeba v2021-03-10
As
they
come
under
pressure,
their
transformations
are
unlikely
to
be
peaceful.
Geraten
sie
unter
Druck,
werden
sich
die
Umwälzungen
wohl
kaum
friedlich
gestalten.
News-Commentary v14
OK,
give
them
a
round
of
applause
as
they
come
up.
Geben
sie
ihnen
Applaus,
während
sie
kommen.
TED2013 v1.1
And
the
approach
has
basically
been
to
just
sort
of
fund
things
as
they
come
along.
Der
Versuch
war,
die
Dinge
so
zu
finanzieren,
wie
sie
daherkommen.
TED2013 v1.1
I
am
as
ordinary
as
they
come.
Ich
bin
so
gewöhnlich,
wie
es
erlaubt
ist.
TED2020 v1
You
should
take
things
as
they
come
and
enjoy
life.
Lass
doch
die
Dinge,
wie
sie
sind,
und
genieß
dein
Leben.
OpenSubtitles v2018
We
can
wait
right
here
and
get
them
as
they
come
in.
Wir
passen
sie
hier
ab,
wenn
sie
reinkommen.
OpenSubtitles v2018
Then
as
swiftly
as
they
had
come,
they
were
gone.
Und
dann
verschwanden
sie
wieder,
so
rasch,
wie
sie
gekommen
waren.
OpenSubtitles v2018
We
shall
keep
you
informed
as
they
come
in.
Wir
informieren
Sie
sobald
wie
möglich
darüber.
OpenSubtitles v2018
And
that's
about
as
low
as
they
come.
Das
ist
genau,
wo
sie
hingehören.
OpenSubtitles v2018
Take
things
as
they
come.
Nehmen
Sie
die
Dinge,
wie
sie
kommen.
OpenSubtitles v2018
Kicking
their
teeth
in
as
they
come
over
the
hedgerows.
Verprügelt
sie,
während
sie
über
die
Hecken
steigen.
OpenSubtitles v2018
How
to
ensure
children's
effective
participation,
as
they
will
come
to
future
forums,
will
be
discussed.
Wie
dies
konkret
aussehen
soll,
wird
ebenfalls
auf
diesem
Forum
besprochen.
TildeMODEL v2018
Hit
'em
as
soon
as
they
come
through
that
door.
Feuer
frei,
sobald
sie
durch
diese
Tür
kommen.
OpenSubtitles v2018