Übersetzung für "As they come" in Deutsch

It is to be updated continuously following results of scientific studies as they come available.
Wenn die Ergebnisse neuer wissenschaftlicher Studien vorliegen, ist sie unverzüglich zu aktualisieren.
DGT v2019

You've got to take people and the weather as they come.
Leute und Wetter muss man nehmen wie sie sind.
Tatoeba v2021-03-10

As they come under pressure, their transformations are unlikely to be peaceful.
Geraten sie unter Druck, werden sich die Umwälzungen wohl kaum friedlich gestalten.
News-Commentary v14

OK, give them a round of applause as they come up.
Geben sie ihnen Applaus, während sie kommen.
TED2013 v1.1

And the approach has basically been to just sort of fund things as they come along.
Der Versuch war, die Dinge so zu finanzieren, wie sie daherkommen.
TED2013 v1.1

I am as ordinary as they come.
Ich bin so gewöhnlich, wie es erlaubt ist.
TED2020 v1

You should take things as they come and enjoy life.
Lass doch die Dinge, wie sie sind, und genieß dein Leben.
OpenSubtitles v2018

We can wait right here and get them as they come in.
Wir passen sie hier ab, wenn sie reinkommen.
OpenSubtitles v2018

Then as swiftly as they had come, they were gone.
Und dann verschwanden sie wieder, so rasch, wie sie gekommen waren.
OpenSubtitles v2018

We shall keep you informed as they come in.
Wir informieren Sie sobald wie möglich darüber.
OpenSubtitles v2018

And that's about as low as they come.
Das ist genau, wo sie hingehören.
OpenSubtitles v2018

Take things as they come.
Nehmen Sie die Dinge, wie sie kommen.
OpenSubtitles v2018

Kicking their teeth in as they come over the hedgerows.
Verprügelt sie, während sie über die Hecken steigen.
OpenSubtitles v2018

How to ensure children's effective participation, as they will come to future forums, will be discussed.
Wie dies konkret aussehen soll, wird ebenfalls auf diesem Forum besprochen.
TildeMODEL v2018

Hit 'em as soon as they come through that door.
Feuer frei, sobald sie durch diese Tür kommen.
OpenSubtitles v2018