Übersetzung für "As shown before" in Deutsch

As we’ve shown before, MED-EL electrodes are designed to be especially soft and flexible.
Wie zuvor dargelegt, sind die Elektroden von MED-EL besonders weich und flexibel.
ParaCrawl v7.1

Since, as has been shown before, the availability of vegetable phosphate in soybean flour and grains is low due to the linkage to phytic acid, anorganic phosphate is added to the animal feed in order to enable an adequate phosphorus supply of the animals.
Da, wie vorstehend ausgeführt, die Verfügbarkeit von pflanzlichem Phosphat in Sojabohnenmehl und Getreide in Folge der Bindung an Phytinsäure niedrig ist, wird anorganisches Phosphat dem Futter zugesetzt, um eine adäquate Phosphorversorgung der Tiere zu gewährleisten.
EuroPat v2

In sum, one cannot assume that other cosmic civilizations can believe in a continued existence of their souls in a next world and therefore not either in a “final judgment”, as shown before.
In Summe kann man also nicht annehmen, daß andere Weltraumzivilisationen an ein Weiterbestehen ihrer Seelen im „Jenseits“ glauben können und daher, wie vorher gezeigt, auch nicht an ein „Jüngstes Gericht“.
ParaCrawl v7.1

The allosteric alkyl effects are inhibited by stiffening of the membrane so that the scavenger-like allosteric configuration change of cells is shown as mentioned before.
Der allosterische Alkyl-Effekte wird durch Erstarrung der Membran gehemmt und damit die vorgenannte fressähnliche, allosterische Konfigurationsänderung der Zellen gezeigt.
EuroPat v2

In the embodiments of a compensation element according to the present invention as shown before the cuts have been illustrated as elongated slots having parallel limiting walls.
Bei den bisher gezeigten Ausführungsformen eines Ausgleichselementes gemäß der vorliegenden Erfindung sind die Einschnitte als langgestreckte Schlitze mit parallelen Begrenzungswänden dargestellt worden.
EuroPat v2

In Excel, we usually sum all values in a range by using =SUM(range), but have you ever tried to sum only first digit of each cell as below screenshot shown before?
In Excel summieren wir normalerweise alle Werte in einem Bereich mit = SUM (Bereich), aber haben Sie jemals versucht, nur die erste Ziffer jeder Zelle als unten gezeigten Screenshot zu summieren?
ParaCrawl v7.1

In sum, one cannot assume that other cosmic civilizations can believe in a continued existence of their souls in a next world and therefore not either in a "final judgment", as shown before.
In Summe kann man also nicht annehmen, daß andere Weltraumzivilisationen an ein Weiterbestehen ihrer Seelen im "Jenseits" glauben können und daher, wie vorher gezeigt, auch nicht an ein "Jüngstes Gericht".
ParaCrawl v7.1

As shown before, one cannot expect that the laws of highly developed cosmic civilizations refer to "divine revelation", but rather to the needs of individuals and civilizations resulting from evolution.
Bei hochentwickelten Weltraumzivilisationen kann man, wie gezeigt, nicht erwarten, daß die grundsätzlichen Gesetze sich auf "göttliche Eingebung" beziehen, sondern auf den aus der Evolution resultierenden Bedarf der Individuen und ihrer Zivilisation.
ParaCrawl v7.1

If you don’t want to, please un tick the box as shown below before you start.
Wenn Sie nicht wollen, zu, bitte un ankreuzen, wie unten gezeigt, bevor Sie beginnen.
ParaCrawl v7.1

Also in this nation was shown, as before in Crete and later on in Karthago and Etruria, that people were sure in believe in their gods by own experience, handed down by tradition, and they were not willing to distance themselves only a little from this believe.
Auch in diesem Volk zeigte sich, wie vorher in Kreta und spaeter in Karthago und Etrurien, dass man sich seines Glaubens und seiner Goetter aus eigener in der Tradition ueberlieferter Erfahrung ganz sicher war, und dass man nicht bereit war, von diesem Glauben auch nur ein wenig abzuruecken.
ParaCrawl v7.1

As shown before, one cannot expect that the laws of highly developed cosmic civilizations refer to “divine revelation”, but rather to the needs of individuals and civilizations resulting from evolution.
Bei hochentwickelten Weltraumzivilisationen kann man, wie gezeigt, nicht erwarten, daß die grundsätzlichen Gesetze sich auf „göttliche Eingebung“ beziehen, sondern auf den aus der Evolution resultierenden Bedarf der Individuen und ihrer Zivilisation.
ParaCrawl v7.1