Übersetzung für "As said before" in Deutsch

As I said already before, the law would have been adopted.
Wie ich bereits sagte, wäre das Gesetz verabschiedet worden.
Europarl v8

However, as I said before, I failed to understand your question completely.
Aber wie gesagt, ich habe Ihre Frage nicht ganz verstanden.
Europarl v8

This is, as I said before, a relationship of interdependence.
Dies ist, wie bereits gesagt, eine Beziehung gegenseitiger Abhängigkeit.
Europarl v8

As I said before, this aim is totally unrealistic.
Das ist, wie ich bereits gesagt habe, ein unrealistisches Ziel.
Europarl v8

As I said before, this is Europe.
Das ist Europa, wie ich zuvor gesagt habe.
Europarl v8

Violence has never, as I said before, achieved long-lasting results.
Wie ich bereits sagte, hat Gewalt niemals dauerhafte Ergebnisse zur Folge.
Europarl v8

As I said before, however, we must act coherently.
Wie ich bereits erwähnt habe, müssen wir jedoch geschlossen vorgehen.
Europarl v8

As I have said before, we are working on that at the moment.
Wie ich bereits sagte, arbeiten wir im Moment daran.
Europarl v8

As said before, the Commission can accept Amendment 17.
Wie ich bereits sagte, kann die Kommission Änderungsantrag 17 akzeptieren.
Europarl v8

As I said before, our objective is limited.
Wie ich eingangs sagte, ist unser Ziel begrenzt.
Europarl v8

As I said before, we will have three workshops.
Wie ich bereits sagte, planen wir drei Workshops.
Europarl v8

As I have said before, this is a long-term perspective.
Wie ich bereits gesagt habe, ist die Perspektive längerfristig.
Europarl v8

I therefore believe that this work is only just beginning, as I said before.
Daher steht diese Arbeit, wie gesagt, meines Erachtens erst am Anfang.
Europarl v8

But, as I said before, Apple's just a computer company.
Aber, wie ich vorhin sagte, Apple ist nur eine Computer Firma.
TED2013 v1.1

Nobody is watching you, as I said before.
Wie gesagt, niemand überwacht dich.
GlobalVoices v2018q4

As I said before, Apple's just a computer company.
Aber, wie ich vorhin sagte, Apple ist nur eine Computer Firma.
TED2020 v1

As I said before, this man's finished.
Wie ich schon sagte, dieser Mann ist fertig.
OpenSubtitles v2018

Of course, inspector, as I said before, I haven't seen Hartmann since the war.
Wie gesagt, ich habe Hartmann seit dem Krieg nicht gesehen.
OpenSubtitles v2018

As I said before, it can't happen again.
Wie ich eben sagte, kann es nicht mehr vorkommen.
OpenSubtitles v2018

Yes, as I said before, it's really groovy.
Ja, wie ich zuvor sagte, es ist echt prima.
OpenSubtitles v2018

As being said before, this open method of co-ordination does not replace the principle of subsidiarity.
Wie gesagt, diese offene Methode der Koordinierung wahrt das Subsidiaritätsprinzip.
TildeMODEL v2018

But as I've said before, it's quite impossible.
Aber wie ich bereits gesagt habe, es ist so gut wie unmöglich.
OpenSubtitles v2018