Übersetzung für "As previously agreed" in Deutsch
A
team
of
over
200
members
in
14
sub-projects
achieved
the
goals
as
previously
agreed.
Das
Team
aus
mehr
als
200
Mitarbeitern
in
14
Teilprojekten
erreichte
die
vereinbarten
Ziele
termingerecht.
CCAligned v1
As
previously
agreed,
the
money
and
the
estates
are
distributed
between
the
relatives.
Wie
zuvor
abgesprochen,
werden
das
Geld
und
die
Landgüter
zwischen
den
Verwandten
verteilt.
ParaCrawl v7.1
Thirdly,
the
Intergovernmental
Conference
should,
as
previously
agreed
in
Dublin,
reinforce
Article
209a
of
the
EC
Treaty
to
give
Parliament
the
right
of
codecision.
Drittens,
die
Regierungskonferenz
sollte,
wie
bereits
in
Dublin
vereinbart,
den
Artikel
209a
des
EG-Vertrags
dahingehend
verstärken,
daß
dem
Parlament
das
Mitentscheidungsrecht
eingeräumt
wird.
Europarl v8
As
I
have
done
on
so
many
occasions
in
the
past,
I
repeat
my
call
that
in
order
to
ensure
an
appropriate
policy
of
decentralisation
it
is
essential
to
maintain
access
to
the
territorial
waters
of
12
miles
as
the
exclusive
sovereign
preserve
of
the
coastal
States
and
to
extend
this
preserve
to
24
miles,
as
previously
agreed
by
this
House
in
February
1999.
Ich
bekräftige
erneut
meine
Forderung,
wie
ich
es
in
der
Vergangenheit
so
häufig
getan
habe,
dass
zur
Gewährleistung
einer
angemessenen
Dezentralisierungspolitik
der
Zugang
zu
den
Küstengewässern
innerhalb
der
12-Meilen-Zone
weiterhin
ausschließlich
den
Anrainerstaaten
vorbehalten
bleiben
muss
und
dass
diese
ausschließliche
Fischereizone
auf
24
Seemeilen
ausgedehnt
wird,
wie
es
dieses
Haus
im
Februar
1999
gefordert
hat.
Europarl v8
It
is
thus
crucial
to
keep
trade
union
rights
on
the
agenda
of
the
meeting
and
to
discuss
an
updated
report
on
the
issue,
as
previously
agreed
in
the
last
JCC
meeting
in
Berlin.
Es
ist
daher
wichtig,
dass
die
Gewerkschaftsrechte
auf
der
Tagesordnung
der
Sitzung
verbleiben
und
ein
aktualisierter
Bericht
über
dieses
Thema
erörtert
wird,
wie
dies
in
der
letzten
GBA-Sitzung
in
Berlin
vereinbart
wurde.
TildeMODEL v2018
Implementation,
as
previously
agreed,
of
U.S.
rebuilding,
training
and
resumed
security
co-operation
plan
in
collaboration
with
outside
oversight
board
(U.S.-Egypt-Jordan).
Wie
bereits
früher
vereinbart,
Umsetzung
eines
US-Plans
für
Wiederaufbau,
Ausbildung
und
Wiederaufnahme
der
Sicherheitskooperation
in
Zusammenarbeit
mit
externem
Aufsichtsgremium
(USA
-
Ägypten
-
Jordanien).
TildeMODEL v2018
The
second
thing
is
that
the
overall
aim
is
that
the
Treaty
enters
into
force
as
previously
agreed
and
that
means
on
1
January
2009
if
things
can
go
smoothly.
Zweitens
besteht
die
allgemeine
Zielsetzung
darin,
dass
der
Vertrag
wie
vereinbart
in
Kraft
tritt,
und
das
bedeutet
am
1.
Januar
2009,
wenn
alles
reibungslos
verläuft.
Europarl v8
At
the
September
meeting
of
the
Agriculture
Council,
it
was
decided,
in
response
to
a
Commission
proposal,
to
add
soured
milk
(fil)
to
the
hst
of
products
eligible
for
the
school
milk
subsidy,
as
previously
agreed.
Auf
Vorschlag
der
Kommission
wurde
auf
der
Tagung
des
Rats
der
Landwirtschaftsminister
im
September
beschlossen,
Buttermilch
in
die
Liste
der
Produkte,
die
Unterstützung
aus
dem
Schulmilchprogramm
erhalten,
aufzunehmen,
was
bereits
früher
vereinbart
worden
war.
EUbookshop v2
Dates
for
the
notarization
of
paternity
acknowledgments
or
statements
or
concern
for
the
submission
of
applications
to
retain
German
nationality
would
be
as
previously
agreed
by
phone
or
by
mail.
Termine
für
die
Beurkundung
von
Vaterschaftsanerkennungen
oder
Sorgeerklärungen
oder
für
die
Abgabe
von
Anträgen
auf
Beibehaltung
der
deutschen
Staatsangehörigkeit
sollen
wie
bisher
telefonisch
oder
per
Mail
vereinbart
werden.
ParaCrawl v7.1
As
previously
agreed,
NRC
work
on
civil
emergency
planning
will
concentrate
initially
on
the
three
areas
of
enhanced
interoperability,
improving
procedures
and
intensified
sharing
of
information,
expertise
and
experiences.
Wie
zuvor
vereinbart,
wird
sich
die
Arbeit
des
NRR
im
Rahmen
der
zivilen
Notfallplanung
zunächst
schwerpunktmäßig
mit
den
drei
folgenden
Bereichen
befassen:
der
Erweiterung
der
Interoperabilität,
der
Verbesserung
der
Verfahren
und
der
Intensivierung
der
gemeinsamen
Nutzung
von
Informationen,
Fachwissen
und
Erfahrungen.
ParaCrawl v7.1
Around
16:00,
the
shuttle
arrives,
as
previously
agreed
to
take
long
bike
boxes,
but
they
deny
us
the
lift,
great
-
we
call
one
another
shuttle,
and
then
remove
a
few
chairs,
go
with
boxes
to
Phoenix
(formerly
again
the
Oak
Creek
Canyon
up
to
pick
up
another
customer)
-
it
is
late
as
we
arrive
in
the
hotel
in
Phoenix,
immediately
heading
to
bed.
Um
16:00
kommt
der
Shuttle,
wie
vorher
mit
dem
Shuttle
abgesprochen
mit
unseren
langen
Veloschachteln,
doch
diese
verwehren
uns
die
Mitfahrt,
toll
-
wir
rufen
eine
anderen
Shuttle
Service,
und
dann
mit
einigen
Stühlerücken,
fahren
mit
Liegevelos
nach
Phoenix
(vorher
nochmals
den
Oak
Creek
Canyon
hoch
einen
anderen
Kunden
abholen)
-
es
wird
spät
bis
wir
in
Phoenix
im
Hotel
sind,
gleich
ins
Bett.
ParaCrawl v7.1
Under
the
court's
pressure,
the
attorney
told
Ms.
Liu
that
he
could
not
enter
a
not-guilty
plea
as
they
had
previously
agreed.
Unter
dem
richterlichen
Druck
teilte
der
Anwalt
Frau
Liu
schließlich
mit,
dass
er
keinen
"nicht
schuldig"-Einwand
anbringen
könne,
wie
sie
dies
zuvor
vereinbart
hatten.
ParaCrawl v7.1
The
Nett
-
Flex
Ltd
has
introduced
a
new
service
to
existing
customers,
as
previously
agreed,
delivery
service
is
performed.
Der
Nett
-
Flex
GmbH.
hat
einen
neuen
Service
für
bestehende
Kunden
eingeführt,
wie
zuvor
vereinbart,
die
Lieferung
erbracht...
CCAligned v1
After
one
and
a
half
years
in
rheumatology
I
started
in
psychiatry
as
previously
agreed
and
was
responsible
for
a
very
promising
substance
for
treating
schizophrenia.
Nach
eineinhalb
Jahren
in
der
Rheumatologie
bin
ich
wie
zuvor
vereinbart
in
die
Psychiatrie
eingestiegen
und
war
für
ein
sehr
hoffnungsvolles
Schizophrenie-Präparat
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
As
previously
announced,
ALF
agreed
to
issue
a
list
of
current
transactions
and
transactions
at
various
stages
of
negotiation.
Wie
bereits
angekündigt,
hat
ALF
zugestimmt,
eine
Liste
der
aktuellen
Transaktionen
und
Transaktionen
in
verschiedenen
Verhandlungsstadien
zu
publizieren.
ParaCrawl v7.1
The
enterprise
value
of
950
million
has
been
adjusted,
as
previously
agreed,
on
the
basis
of
working
capital
and
other
cash
related
movements
between
signing
and
completion
of
the
transaction.
Wie
vorher
vereinbart,
ist
der
Unternehmenswert
von
€
950
Millionen
angepasst
worden
unter
BerÃ1?4cksichtigung
von
Bewegungen
des
Betriebskapitals
und
anderen,
die
Cash-Position
des
Unternehmens
betreffenden
Bewegungen
in
der
Zeit
zwischen
der
Vertragsunterzeichnung
und
dem
Abschluss
der
Transaktion.
ParaCrawl v7.1
He
failed
to
bring
the
Exxon
Valdez
back
onto
a
safe
course
after
a
deviation
from
its
normal
itinerary,
as
agreed
previously
with
the
Captain.
Er
versäumte
es,
nach
einer
Abweichung
vom
normalen
Reiseplan
die
Exxon
Valdez
–
wie
zuvor
mit
dem
Kapitän
abgesprochen
–
auf
einen
sicheren
Kurs
zurückzuführen.
ParaCrawl v7.1
Yes,
if
you
receive
compensation
for
being
depicted
in
the
picture
-
and
assuming
that
the
image
is
used
as
previously
agreed.
Ja,
wenn
Sie
dafür
entlohnt
werden,
dass
Sie
auf
dem
Bild
zu
sehen
sind
–
und
vorausgesetzt,
das
Bild
wird
so
verwendet
wie
vorher
ausgemacht.
ParaCrawl v7.1
The
reason
given
was
that
the
caucus
had
not,
as
previously
agreed,
publicly
declared
that
the
People's
Protection
Committees
are
legitimate
defenders
of
the
Kurdish
People
in
West
Kurdistan.
Die
Entscheidung
wurde
damit
begründet,
dass
das
Gremium
nicht
wie
zuvor
vereinbart
öffentlich
erklärt
hatte,
dass
die
Volksschutzkomitees
legitime
Verteidiger
des
kurdischen
Volkes
in
Westkurdistan
sind.
ParaCrawl v7.1
As
previously
reported,
52Degrees
agreed
to
sponsor
a
duck
in
the
Grand
Norwich
duck
race
2017,
an
event
in
aid
of
Norwich
based
Break,
a
charity
that
changes
lives
helping
children,
young
people
and
their
families
across
East
Anglia.
Below
are
a
couple
of
pictures
from
the
day:
Wie
bereits
berichtet,
stimmte
52Degrees
zu,
eine
Ente
im
Grand
Norwich
Entenrennen
2017
zu
sponsern,
eine
Veranstaltung,
die
Norwich
zu
Hilfe
kam
BreakEine
Wohltätigkeitsorganisation,
die
das
Leben
von
Kindern,
Jugendlichen
und
ihren
Familien
in
ganz
East
Anglia
verändert.
Unten
sind
ein
paar
Bilder
von
dem
Tag:
CCAligned v1
If
no
financial
success
is
achieved,
you
will
not
have
to
bear
any
costs
or
risks.
In
the
case
of
success,
we
will
receive
a
certain
portion
of
the
money
as
previously
agreed
upon
in
a
written
litigation
funding
agreement.
Wenn
kein
finanzieller
Erfolg
erzielt
wird,
müssen
Sie
keine
Kosten
oder
Risiken
tragen.
Im
Erfolgsfall
erhalten
wir
einen
bestimmten
Teil
des
Geldes,
wie
zuvor
in
einer
schriftlichen
Prozessfinanzierungsvereinbarung
vereinbart.
CCAligned v1
Billing
and
payment
of
the
proceeds
occurs
after
payment
for
all
items,
after
about
4
weeks.
The
payment
method
is
as
previously
contractually
agreed,
either
in
cash
or
by
bank
transfer.
Die
Abrechnung
und
Auszahlung
der
Erlöse
erfolgt
nach
Bezahlung
aller
Objekte
nach
ca.
4
Wochen.
Die
Zahlungsmethode
erfolgt
wie
zuvor
vertraglich
vereinbart
entweder
in
bar
oder
per
Überweisung.
CCAligned v1