Übersetzung für "As pertains" in Deutsch
Only
in
so
far
as
it
pertains
to
the
investigation.
Nur
im
Rahmen
der
Ermittlung,
so
wie
es
sich
gehört.
OpenSubtitles v2018
Read
the
following
information,
as
this
pertains
to
retired
people
and
pensioners:
Lesen
Sie
die
folgenden
Informationen,
da
dies
für
Rentner
und
Rentner
gilt:
CCAligned v1
What
are
the
principles
of
GDPR
as
it
pertains
to
personal
data?
Was
sind
die
Grundsätze
von
DSGVO
in
Bezug
auf
personenbezogene
Daten?
ParaCrawl v7.1
It
is
necessary
to
distinguish
the
process
as
it
pertains
to
martyrs.
Es
ist
notwendig,
das
Verfahren
zu
unterscheiden,
wie
es
Märtyrer
betrifft.
ParaCrawl v7.1
Joey
is
watching
the
interchange
intently,
as
this
pertains
to
his
future.
Joey
beobachtet
gerade
aufmerksam
den
Austausch,
da
dies
seine
Zukunft
betrifft.
ParaCrawl v7.1
We've
been
asked
to
bring
him
in
as
it
pertains
to
a
potential
viral
outbreak.
Wir
wurden
gebeten,
ihn
mitzunehmen,
da
es
sich
um
einen
potentiellen
viralen
Ausbruch
handelt.
OpenSubtitles v2018
Rush
is
sometimes
considered
a
pioneer
of
occupational
therapy
particularly
as
it
pertains
to
the
institutionalized.
Rush
wird
gelegentlich
als
Vater
des
therapeutischen
Gartenbaues
angesehen,
insbesondere
in
Zusammenhang
mit
dessen
Institutionalisierung.
WikiMatrix v1
We
do
not
collect,
process
or
store
any
personal
data
except
as
pertains
to
your
job
application.
Wir
erheben,
verarbeiten
und
speichern
personenbezogene
Daten
ausschließlich
im
Zusammenhang
mit
Ihrer
Bewerbung.
ParaCrawl v7.1
I
also
welcome
the
third
point
made
in
Mr
Kellett-Bowman's
report,
that
there
will
be
an
input
from
the
substantive
committees
themselves,
because
they
are
best
placed
to
evaluate
the
work
of
the
agencies
as
it
pertains
to
their
committee.
Ebenfalls
begrüße
ich
die
Ziffer
3
in
Herrn
Kellett-Bowmans
Bericht,
derzufolge
sich
die
Fachausschüsse
selbst
einbringen
können,
denn
sie
sind
am
besten
in
der
Lage,
die
Arbeit
der
Einrichtungen
zu
evaluieren,
da
das
ja
ohnehin
zu
ihrem
Aufgabenbereich
gehört.
Europarl v8
Whether
the
country
is
Portugal,
in
the
case
of
Garry
Mann,
or
Hungary,
in
the
case
of
two
south-western
constituents,
there
is
simply
not
the
same
legal
protection
for
the
individual
as
pertains
in
the
United
Kingdom
-
whatever
illusions
have
been
pedalled
in
this
Chamber.
Sei
es
in
Portugal,
wie
im
Fall
von
Garry
Mann,
oder
in
Ungarn,
wie
im
Fall
der
beiden
Wähler
aus
Südwestengland,
es
besteht
einfach
nicht
derselbe
gesetzliche
Schutz
für
Personen,
was
das
Vereinigte
Königreich
betrifft
-
unabhängig
davon,
welchen
Illusionen
man
sich
in
diesem
Plenarsaal
auch
hingeben
mag.
Europarl v8
Whereas
completion
of
the
common
commercial
policy
as
it
pertains
to
rules
for
imports
is
therefore
a
necessary
complement
to
the
completion
of
the
internal
market
and
is
the
only
means
of
ensuring
that
the
rules
applying
to
the
Community's
trade
with
third
countries
correctly
reflect
the
integration
of
the
markets;
Die
Vollendung
der
gemeinsamen
Handelspolitik
im
Bereich
der
Einfuhrregelung
ist
daher
eine
notwendige
Ergänzung
zur
Vollendung
des
Binnenmarktes
und
die
einzige
Möglichkeit
für
die
Gemeinschaft,
um
mit
ihrer
Handelsregelung
gegenüber
Drittländern
der
Integration
der
Märkte
in
angemessener
Weise
Rechnung
zu
tragen.
JRC-Acquis v3.0
Whereas
completion
of
the
common
commercial
policy
as
it
pertains
to
rules
for
imports
is
a
necessary
complement
to
the
completion
of
the
internal
market
and
is
the
only
means
of
ensuring
that
the
rules
applying
to
the
Community's
trade
with
third
countries
correctly
reflect
the
integration
of
the
markets;
Die
Vollendung
der
gemeinsamen
Handelspolitik
im
Bereich
der
Einfuhrregelung
ist
eine
notwendige
Ergänzung
zur
Vollendung
des
Binnenmarkts
und
die
einzige
Möglichkeit
für
die
Gemeinschaft,
mit
ihrer
Handelsregelung
gegenüber
Drittländern
der
Integration
der
Märkte
in
angemessener
Weise
Rechnung
zu
tragen.
JRC-Acquis v3.0