Übersetzung für "As of next year" in Deutsch
As
of
next
year,
we
will
have
twenty-five
Member
States.
Wir
werden
ab
nächstem
Jahr
25
Mitgliedstaaten
sein.
Europarl v8
The
DFG
thus
will
fund
a
total
of
250
Collaborative
Research
Centres
as
of
next
year.
Damit
fördert
die
DFG
ab
Anfang
kommenden
Jahres
250
Sonderforschungsbereiche.
ParaCrawl v7.1
This
is
why
sports
courses
are
scheduled
to
be
offered
in
the
evening
hours
as
of
next
year.
Daher
sollen
im
nächsten
Jahr
die
Sportkurse
in
den
Abendstunden
angeboten
werden.
ParaCrawl v7.1
In
Stockholm,
the
red-green
government
wants
to
introduce
a
tiered
flight
tax
as
of
next
year.
In
Stockholm
will
die
rot-grüne
Regierung
ab
kommendem
Jahr
eine
gestaffelte
Flugsteuer
einführen.
ParaCrawl v7.1
As
of
next
year,
it
will
cover
12
months.
Ab
dem
kommenden
Jahr
sind
es
wieder
12
Monate.
ParaCrawl v7.1
As
of
next
year
we
will
be
establishing
our
budget
according
to
the
procedure
set
out
in
the
Lisbon
Treaty.
Ab
dem
nächsten
Jahr
werden
wir
unseren
Haushalt
nach
dem
im
Lissabon-Vertrag
beschriebenen
Verfahren
aufstellen.
Europarl v8
As
of
next
year,
we
will
also
offer
delicious
honey
products
from
our
own
apiary
to
our
guests.
Ab
dem
nächsten
Jahr
bieten
wir
unseren
Gästen
köstlichen
Honig
aus
der
eigenen
Imkerei
an.
ParaCrawl v7.1
As
early
as
the
start
of
next
year,
Airbus
will
be
implementing
a
further
fully
automated
production
line
for
a
new
aircraft
model.
Bereits
Anfang
nächsten
Jahres
wird
Airbus
eine
weitere,
vollautomatisierte
Fertigungsstraße
für
ein
neues
Flugzeugmodell
implementieren.
ParaCrawl v7.1
We
wish
him
all
the
best
for
his
new
professional
assignment
as
of
next
year.”
Wir
wünschen
ihm
alles
Gute
für
seine
neue
berufliche
Tätigkeit
ab
nächstem
Jahr.
“
ParaCrawl v7.1
As
of
next
year,
those
in
power
in
my
country
want
there
to
be
full
and
unconditional
access
to
all
log-files
and
exchanged
electronic
messages
from
every
single
computer.
Ab
nächstem
Jahr
wollen
diejenigen,
die
in
meinem
Heimatland
das
Sagen
haben,
den
vollständigen
und
bedingungslosen
Zugang
zu
allen
Protokolldateien
und
versandten
und
empfangenen
E-Mails
von
jedem
einzelnen
Computer.
Europarl v8
Given
this
time-frame,
the
intergovernmental
conference
could
be
convened
as
early
as
the
beginning
of
next
year
and
brought
to
a
conclusion
in
the
course
of
the
year
2000.
Hinsichtlich
dieses
Zeitrahmens
könnte
die
Regierungskonferenz
bereits
zu
Beginn
des
nächsten
Jahres
einberufen
und
noch
im
Jahr
2000
zum
Abschluß
gebracht
werden.
Europarl v8
Seen
in
this
light,
I
fully
support
the
relatively
tight
deadline
set
for
the
European
Commission
by
the
resolution,
and
I
am
looking
forward
to
seeing
that,
as
of
next
year,
the
development
strategy
for
the
Danube
river
basin
will
be
one
of
the
European
Union's
key
development
plans.
In
diesem
Sinne
unterstütze
ich
voll
und
ganz
den
durch
die
Entschließung
für
die
Europäische
Kommission
relativ
eng
gesetzten
Termin
und
freue
mich
darauf,
zu
sehen,
wie
ab
dem
nächsten
Jahr
die
Entwicklungsstrategie
für
das
Donaubecken
einer
der
Hauptentwicklungspläne
der
Europäischen
Union
sein
wird.
Europarl v8
Mr
President,
from
what
the
previous
speakers
have
said,
it
is
clear
that
we
are
all
pleased
that
it
will
be
possible
to
implement
the
2011
EU
budget
efficiently
and
without
unnecessary
delays
as
of
1
January
next
year.
Herr
Präsident,
aus
dem,
was
die
vorherigen
Rednerinnen
und
Redner
gesagt
haben,
ist
deutlich
geworden,
dass
wir
alle
damit
zufrieden
sind,
dass
es
möglich
ist,
den
Haushaltsplan
2011
ab
dem
1.
Januar
des
nächsten
Jahres
effizient
und
ohne
unnötige
Verzögerungen
umzusetzen.
Europarl v8
That
will
mean
that
as
of
next
year,
two
of
the
Court's
15
members
will
be
women,
which
is
an
improvement
but
still
not
enough.
Ab
nächstem
Jahr
werden
also
zwei
der
15
Mitglieder
des
Rechnungshofs
Frauen
sein.
Dies
ist
zwar
eine
Verbesserung,
aber
sie
reicht
keineswegs
aus.
Europarl v8
Secondly,
we
need
to
advance
the
next
round
of
bank
stress
tests
and
do
them
in
an
even
more
comprehensive
and
rigorous
manner
than
last
time
by
using
the
new
European
architecture
of
financial
regulation
and
supervision
which
will
enter
into
force
as
of
January
next
year.
Zweitens:
Wir
müssen
zur
nächsten
Runde
der
Bankenstresstests
voranschreiten
und
sie
noch
umfassender
und
strenger
durchführen
als
beim
letzten
Mal
und
dafür
die
neue
Architektur
für
die
europäische
Finanzregulierung
und
Finanzaufsicht
nutzen,
die
nächstes
Jahr
im
Januar
in
Kraft
treten
wird.
Europarl v8
Regardless
of
whether
you
have
the
complete
picture
or
not,
the
hard
fact
is
that,
as
of
1
January
next
year,
80
million
eggs
in
the
European
Union
are
likely
to
be
produced
under
illegal
cage
systems.
Unabhängig
davon,
ob
man
das
vollständige
Bild
hat
oder
nicht,
ist
die
unbequeme
Wahrheit,
dass
ab
1.
Januar
nächsten
Jahres
80
Millionen
Eier
in
der
Europäischen
Union
wahrscheinlich
in
illegalen
Käfigsystemen
erzeugt
werden.
Europarl v8
We
will
inform
Parliament
and
the
Council
of
the
outcome
as
early
as
the
middle
of
next
year.
Wir
werden
dem
Parlament
und
dem
Rat
über
die
Ergebnisse
schon
in
der
Mitte
des
nächsten
Jahres
berichten.
Europarl v8
The
Commission
has
hitherto
provided
a
grant
covering
60%
of
the
cost
of
the
project
but
ECPAT
has
now
been
notified
that
this
support
from
the
Enterprise
DG
will
be
withdrawn
as
of
next
year
and
the
organisation
has
been
recommended
to
apply
for
funding
from
other
DGs
instead.
Die
Kommission
hat
bislang
einen
Beitrag
geleistet,
der
60
%
der
Kosten
des
Projekts
deckt,
aber
inzwischen
wurde
der
Organisation
mitgeteilt,
dass
dieser
Zuschuss
von
der
GD
Unternehmen
ab
dem
nächsten
Jahr
gestrichen
wird,
und
ihr
wird
empfohlen,
die
Mittel
stattdessen
bei
anderen
GD
zu
beantragen.
Europarl v8
Moreover,
we
also
welcome
the
creation
of
the
system
of
the
Universal
Periodic
Review
which,
as
of
next
year,
will
also
allow
for
a
regular
thorough
examination
of
the
human
rights
records
of
every
UN
member
state.
Ferner
begrüßen
wir
die
Schaffung
des
Systems
der
universellen
regelmäßigen
Überprüfung,
das
ab
dem
kommenden
Jahr
ebenfalls
eine
gründliche
Prüfung
der
Menschenrechtssituation
in
jedem
einzelnen
UNO-Mitgliedstaat
ermöglichen
wird.
Europarl v8
As
early
as
the
beginning
of
next
year,
these
countries
will
be
able
to
send
observers
to
what
will
also
become
their
own
Parliament.
Bereits
Anfang
nächsten
Jahres
können
diese
Länder
Beobachter
hierher
entsenden,
in
ein
Parlament,
das
auch
bald
das
ihre
sein
wird.
Europarl v8
As
of
next
year,
the
European
Neighbourhood
and
Partnership
Instrument
(ENPI)
will
also
provide
us
with
a
new
financial
instrument
enabling
even
more
targeted
support.
Zum
anderen
werden
wir
ab
nächstem
Jahr
mit
dem
ENPI
ein
neues
Finanzinstrument
mit
noch
gezielteren
Unterstützungsmöglichkeiten
zur
Verfügung
haben.
Europarl v8
A
threat
to
three
million
jobs
in
the
textile
industry
and
women’s
unemployment
are
at
stake,
which
means
a
threat
to
employment
stability
as
of
January
of
next
year.
Hier
stehen
drei
Millionen
Arbeitsplätze
in
der
Textilindustrie
auf
dem
Spiel,
und
es
droht
Arbeitslosigkeit
von
Frauen,
also
eine
Gefahr
für
die
Beschäftigungsstabilität
ab
Januar
nächsten
Jahres.
Europarl v8
These
rules
are
to
become
even
stricter
and,
as
of
July
next
year,
the
Member
States
will
be
obliged
to
conduct
on-site
controls
and
inspections
and
to
cooperate
in
the
event
of
illegal
movements
of
waste.
Diese
Vorschriften
müssen
noch
strenger
werden
und
ab
Juli
des
kommenden
Jahres
werden
die
Mitgliedstaaten
verpflichtet
sein,
Vorortkontrollen
und
-inspektionen
durchzuführen
und
im
Falle
illegaler
Abfallverbringungen
zusammenzuarbeiten.
Europarl v8