Übersetzung für "As of next year" in Deutsch

As of next year, we will have twenty-five Member States.
Wir werden ab nächstem Jahr 25 Mitgliedstaaten sein.
Europarl v8

The DFG thus will fund a total of 250 Collaborative Research Centres as of next year.
Damit fördert die DFG ab Anfang kommenden Jahres 250 Sonderforschungsbereiche.
ParaCrawl v7.1

This is why sports courses are scheduled to be offered in the evening hours as of next year.
Daher sollen im nächsten Jahr die Sportkurse in den Abendstunden angeboten werden.
ParaCrawl v7.1

In Stockholm, the red-green government wants to introduce a tiered flight tax as of next year.
In Stockholm will die rot-grüne Regierung ab kommendem Jahr eine gestaffelte Flugsteuer einführen.
ParaCrawl v7.1

As of next year, it will cover 12 months.
Ab dem kommenden Jahr sind es wieder 12 Monate.
ParaCrawl v7.1

As of next year we will be establishing our budget according to the procedure set out in the Lisbon Treaty.
Ab dem nächsten Jahr werden wir unseren Haushalt nach dem im Lissabon-Vertrag beschriebenen Verfahren aufstellen.
Europarl v8

As of next year, we will also offer delicious honey products from our own apiary to our guests.
Ab dem nächsten Jahr bieten wir unseren Gästen köstlichen Honig aus der eigenen Imkerei an.
ParaCrawl v7.1

As early as the start of next year, Airbus will be implementing a further fully automated production line for a new aircraft model.
Bereits Anfang nächsten Jahres wird Airbus eine weitere, vollautomatisierte Fertigungsstraße für ein neues Flugzeugmodell implementieren.
ParaCrawl v7.1

We wish him all the best for his new professional assignment as of next year.”
Wir wünschen ihm alles Gute für seine neue berufliche Tätigkeit ab nächstem Jahr.
ParaCrawl v7.1

As of next year, those in power in my country want there to be full and unconditional access to all log-files and exchanged electronic messages from every single computer.
Ab nächstem Jahr wollen diejenigen, die in meinem Heimatland das Sagen haben, den vollständigen und bedingungslosen Zugang zu allen Protokolldateien und versandten und empfangenen E-Mails von jedem einzelnen Computer.
Europarl v8

Given this time-frame, the intergovernmental conference could be convened as early as the beginning of next year and brought to a conclusion in the course of the year 2000.
Hinsichtlich dieses Zeitrahmens könnte die Regierungskonferenz bereits zu Beginn des nächsten Jahres einberufen und noch im Jahr 2000 zum Abschluß gebracht werden.
Europarl v8

Seen in this light, I fully support the relatively tight deadline set for the European Commission by the resolution, and I am looking forward to seeing that, as of next year, the development strategy for the Danube river basin will be one of the European Union's key development plans.
In diesem Sinne unterstütze ich voll und ganz den durch die Entschließung für die Europäische Kommission relativ eng gesetzten Termin und freue mich darauf, zu sehen, wie ab dem nächsten Jahr die Entwicklungsstrategie für das Donaubecken einer der Hauptentwicklungspläne der Europäischen Union sein wird.
Europarl v8

Mr President, from what the previous speakers have said, it is clear that we are all pleased that it will be possible to implement the 2011 EU budget efficiently and without unnecessary delays as of 1 January next year.
Herr Präsident, aus dem, was die vorherigen Rednerinnen und Redner gesagt haben, ist deutlich geworden, dass wir alle damit zufrieden sind, dass es möglich ist, den Haushaltsplan 2011 ab dem 1. Januar des nächsten Jahres effizient und ohne unnötige Verzögerungen umzusetzen.
Europarl v8

That will mean that as of next year, two of the Court's 15 members will be women, which is an improvement but still not enough.
Ab nächstem Jahr werden also zwei der 15 Mitglieder des Rechnungshofs Frauen sein. Dies ist zwar eine Verbesserung, aber sie reicht keineswegs aus.
Europarl v8

Secondly, we need to advance the next round of bank stress tests and do them in an even more comprehensive and rigorous manner than last time by using the new European architecture of financial regulation and supervision which will enter into force as of January next year.
Zweitens: Wir müssen zur nächsten Runde der Bankenstresstests voranschreiten und sie noch umfassender und strenger durchführen als beim letzten Mal und dafür die neue Architektur für die europäische Finanzregulierung und Finanzaufsicht nutzen, die nächstes Jahr im Januar in Kraft treten wird.
Europarl v8

Regardless of whether you have the complete picture or not, the hard fact is that, as of 1 January next year, 80 million eggs in the European Union are likely to be produced under illegal cage systems.
Unabhängig davon, ob man das vollständige Bild hat oder nicht, ist die unbequeme Wahrheit, dass ab 1. Januar nächsten Jahres 80 Millionen Eier in der Europäischen Union wahrscheinlich in illegalen Käfigsystemen erzeugt werden.
Europarl v8

We will inform Parliament and the Council of the outcome as early as the middle of next year.
Wir werden dem Parlament und dem Rat über die Ergebnisse schon in der Mitte des nächsten Jahres berichten.
Europarl v8

The Commission has hitherto provided a grant covering 60% of the cost of the project but ECPAT has now been notified that this support from the Enterprise DG will be withdrawn as of next year and the organisation has been recommended to apply for funding from other DGs instead.
Die Kommission hat bislang einen Beitrag geleistet, der 60 % der Kosten des Projekts deckt, aber inzwischen wurde der Organisation mitgeteilt, dass dieser Zuschuss von der GD Unternehmen ab dem nächsten Jahr gestrichen wird, und ihr wird empfohlen, die Mittel stattdessen bei anderen GD zu beantragen.
Europarl v8

Moreover, we also welcome the creation of the system of the Universal Periodic Review which, as of next year, will also allow for a regular thorough examination of the human rights records of every UN member state.
Ferner begrüßen wir die Schaffung des Systems der universellen regelmäßigen Überprüfung, das ab dem kommenden Jahr ebenfalls eine gründliche Prüfung der Menschenrechtssituation in jedem einzelnen UNO-Mitgliedstaat ermöglichen wird.
Europarl v8

As early as the beginning of next year, these countries will be able to send observers to what will also become their own Parliament.
Bereits Anfang nächsten Jahres können diese Länder Beobachter hierher entsenden, in ein Parlament, das auch bald das ihre sein wird.
Europarl v8

As of next year, the European Neighbourhood and Partnership Instrument (ENPI) will also provide us with a new financial instrument enabling even more targeted support.
Zum anderen werden wir ab nächstem Jahr mit dem ENPI ein neues Finanzinstrument mit noch gezielteren Unterstützungsmöglichkeiten zur Verfügung haben.
Europarl v8

A threat to three million jobs in the textile industry and women’s unemployment are at stake, which means a threat to employment stability as of January of next year.
Hier stehen drei Millionen Arbeitsplätze in der Textilindustrie auf dem Spiel, und es droht Arbeitslosigkeit von Frauen, also eine Gefahr für die Beschäftigungsstabilität ab Januar nächsten Jahres.
Europarl v8

These rules are to become even stricter and, as of July next year, the Member States will be obliged to conduct on-site controls and inspections and to cooperate in the event of illegal movements of waste.
Diese Vorschriften müssen noch strenger werden und ab Juli des kommenden Jahres werden die Mitgliedstaaten verpflichtet sein, Vorortkontrollen und -inspektionen durchzuführen und im Falle illegaler Abfallverbringungen zusammenzuarbeiten.
Europarl v8